|
|
@ -5,9 +5,9 @@ |
|
|
|
# |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Aldine 1.7.0\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Aldine 1.7.2\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-06T18:27:31+00:00\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-10T20:14:29+00:00\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" |
|
|
|
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n" |
|
|
|
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n" |
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Guides and Tutorials" |
|
|
|
msgid "Guides and Tutorials" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: footer.php:97 inc/helpers/namespace.php:178 |
|
|
|
#: footer.php:97 inc/helpers/namespace.php:180 |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "Связь" |
|
|
|
msgstr "Связь" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Catalog" |
|
|
|
msgid "Catalog" |
|
|
|
msgstr "Каталог" |
|
|
|
msgstr "Каталог" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:172 |
|
|
|
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:174 |
|
|
|
msgid "Home" |
|
|
|
msgid "Home" |
|
|
|
msgstr "Главная страница" |
|
|
|
msgstr "Главная страница" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -407,60 +407,60 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Continued" |
|
|
|
msgid "Continued" |
|
|
|
msgstr "Продолжено" |
|
|
|
msgstr "Продолжено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:185 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:187 |
|
|
|
msgid "Sign In" |
|
|
|
msgid "Sign In" |
|
|
|
msgstr "Войти" |
|
|
|
msgstr "Войти" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:191 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:193 |
|
|
|
msgid "Sign Up" |
|
|
|
msgid "Sign Up" |
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться" |
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:199 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:201 |
|
|
|
msgid "Admin" |
|
|
|
msgid "Admin" |
|
|
|
msgstr "Администрирование" |
|
|
|
msgstr "Администрирование" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:207 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:209 |
|
|
|
msgid "My Books" |
|
|
|
msgid "My Books" |
|
|
|
msgstr "Мои книги" |
|
|
|
msgstr "Мои книги" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:213 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:215 |
|
|
|
msgid "Create a New Book" |
|
|
|
msgid "Create a New Book" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:219 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:221 |
|
|
|
msgid "Sign Out" |
|
|
|
msgid "Sign Out" |
|
|
|
msgstr "Выйти" |
|
|
|
msgstr "Выйти" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:281 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:283 |
|
|
|
msgid "Name is required." |
|
|
|
msgid "Name is required." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести имя." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести имя." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:285 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:287 |
|
|
|
msgid "Email is required." |
|
|
|
msgid "Email is required." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести адрес электронной почты." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести адрес электронной почты." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:289 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:291 |
|
|
|
msgid "Email is invalid." |
|
|
|
msgid "Email is invalid." |
|
|
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты." |
|
|
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:293 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:295 |
|
|
|
msgid "Institution is required." |
|
|
|
msgid "Institution is required." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести название организации." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести название организации." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:297 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:299 |
|
|
|
msgid "Message is required." |
|
|
|
msgid "Message is required." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести сообщение." |
|
|
|
msgstr "Необходимо ввести сообщение." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. translators: %s name of contact for submitter |
|
|
|
#. translators: %s name of contact for submitter |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:304 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:306 |
|
|
|
msgid "Contact Form Submission from %s" |
|
|
|
msgid "Contact Form Submission from %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:315 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:317 |
|
|
|
msgid "Your message was sent!" |
|
|
|
msgid "Your message was sent!" |
|
|
|
msgstr "Ваше сообщение было отправлено!" |
|
|
|
msgstr "Ваше сообщение было отправлено!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:318 |
|
|
|
#: inc/helpers/namespace.php:320 |
|
|
|
msgid "Your message could not be sent." |
|
|
|
msgid "Your message could not be sent." |
|
|
|
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено." |
|
|
|
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|