Browse Source

Update version and localizations (#332)

pull/333/head
Ho Man Chan 3 years ago committed by GitHub
parent
commit
3f7a426f87
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 10
      README.md
  2. BIN
      languages/bg_BG.mo
  3. 60
      languages/bg_BG.po
  4. BIN
      languages/de_DE.mo
  5. 60
      languages/de_DE.po
  6. BIN
      languages/en_GB.mo
  7. 60
      languages/en_GB.po
  8. BIN
      languages/es_ES.mo
  9. 60
      languages/es_ES.po
  10. BIN
      languages/fr_FR.mo
  11. 60
      languages/fr_FR.po
  12. BIN
      languages/he.mo
  13. 60
      languages/he.po
  14. BIN
      languages/hr.mo
  15. 60
      languages/hr.po
  16. BIN
      languages/hu_HU.mo
  17. 60
      languages/hu_HU.po
  18. BIN
      languages/it_IT.mo
  19. 60
      languages/it_IT.po
  20. BIN
      languages/kn.mo
  21. 60
      languages/kn.po
  22. BIN
      languages/lt_LT.mo
  23. 60
      languages/lt_LT.po
  24. BIN
      languages/lv.mo
  25. 60
      languages/lv.po
  26. BIN
      languages/nl_NL.mo
  27. 60
      languages/nl_NL.po
  28. 60
      languages/pressbooks-aldine.pot
  29. BIN
      languages/ru_RU.mo
  30. 60
      languages/ru_RU.po
  31. BIN
      languages/tr_TR.mo
  32. 60
      languages/tr_TR.po
  33. 14
      readme.txt
  34. 2
      style.css

10
README.md

@ -11,9 +11,9 @@
**Tags:** publishing, catalog, pressbooks, default-theme **Tags:** publishing, catalog, pressbooks, default-theme
**Requires at least:** 5.9 **Requires at least:** 5.9.3
**Tested up to:** 5.9 **Tested up to:** 5.9.3
**Stable tag:** 1.14.0 **Stable tag:** 1.14.1
**License:** GNU General Public License v3 or later **License:** GNU General Public License v3 or later
**License URI:** LICENSE **License URI:** LICENSE
@ -34,9 +34,9 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
## Changelog ## Changelog
### 1.14.0 ### 1.14.1
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.0 * See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.1
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases * Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
## Credits ## Credits

BIN
languages/bg_BG.mo

Binary file not shown.

60
languages/bg_BG.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Radost G <radosvetagiuleva@abv.bg>, 2020\n" "Last-Translator: Radost G <radosvetagiuleva@abv.bg>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/bg_BG/)\n"
@ -340,111 +340,111 @@ msgstr "Отвърлете това известие."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "В Каталога" msgstr "В Каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Основен цвят" msgstr "Основен цвят"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Основен цвят, използван за връзки и други основни елементи." msgstr "Основен цвят, използван за връзки и други основни елементи."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Основен цвят (задръжте курсора)" msgstr "Основен цвят (задръжте курсора)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариант на основния цвят, използван за състояния на задържане на основния " "Вариант на основния цвят, използван за състояния на задържане на основния "
"елемент." "елемент."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Цвят на акцента" msgstr "Цвят на акцента"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Цвят на акцент, използван за вторични елементи." msgstr "Цвят на акцент, използван за вторични елементи."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Цвят на акцента (задръжте курсора на мишката)" msgstr "Цвят на акцента (задръжте курсора на мишката)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариант на цвета на акцента, използван за състояния на задържане на вторичен" "Вариант на цвета на акцента, използван за състояния на задържане на вторичен"
" елемент." " елемент."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Основен цвят на преден план" msgstr "Основен цвят на преден план"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Използва се за текст на основен фон." msgstr "Използва се за текст на основен фон."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Цвят на преден план с акцент" msgstr "Цвят на преден план с акцент"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Използва се за текст на цветен фон с акцент." msgstr "Използва се за текст на цветен фон с акцент."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Социални Медии" msgstr "Социални Медии"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Фейсбук" msgstr "Фейсбук"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Туитър" msgstr "Туитър"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "Инстаграм" msgstr "Инстаграм"
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Каталог Първа Страница" msgstr "Каталог Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Покажи Каталога на Първа Страница" msgstr "Покажи Каталога на Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Нашите Последни Заглавия" msgstr "Нашите Последни Заглавия"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Заглавие на Каталога на Първа Страница" msgstr "Заглавие на Каталога на Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Форма за Контакт" msgstr "Форма за Контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Покажи Формата за Контакт" msgstr "Покажи Формата за Контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Контакти" msgstr "Контакти"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Заглавие на формуляра за контакт" msgstr "Заглавие на формуляра за контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Имейл за контакт" msgstr "Имейл за контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Връзка за контакт" msgstr "Връзка за контакт"
@ -509,10 +509,6 @@ msgstr "Вашето съобщение беше изпратено."
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Вашето съобщение не може да бъде изпратено." msgstr "Вашето съобщение не може да бъде изпратено."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Здравейте,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Не са намерени книги" msgstr "Не са намерени книги"

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

60
languages/de_DE.po

@ -6,9 +6,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: nebulon42, 2019\n" "Last-Translator: nebulon42, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
@ -339,111 +339,111 @@ msgstr "Diese Nachricht ausblenden."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog" msgstr "Im Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe" msgstr "Hauptfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet." msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Hauptfarbe (Hover)" msgstr "Hauptfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante der Hauptfarbe, wird für Hover-Zustände der Primärelemente " "Variante der Hauptfarbe, wird für Hover-Zustände der Primärelemente "
"verwendet." "verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe" msgstr "Akzentfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet." msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Akzentfarbe (Hover)" msgstr "Akzentfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante der Akzentfarbe, wird für Hover-Zustände der sekundären Elemente " "Variante der Akzentfarbe, wird für Hover-Zustände der sekundären Elemente "
"verwendet." "verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Hauptfarbe für den Vordergrund" msgstr "Hauptfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet." msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund" msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet." msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien" msgstr "Soziale Medien"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog" msgstr "Hauptseiten-Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen" msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Unsere neusten Titel" msgstr "Unsere neusten Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs" msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular" msgstr "Kontaktformular"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontaktformular anzeigen" msgstr "Kontaktformular anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns" msgstr "Kontaktieren Sie uns"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titel des Kontaktformulars" msgstr "Titel des Kontaktformulars"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt E-Mail" msgstr "Kontakt E-Mail"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Link zur Kontaktseite" msgstr "Link zur Kontaktseite"
@ -508,10 +508,6 @@ msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!" msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!"
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden" msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden"

BIN
languages/en_GB.mo

Binary file not shown.

60
languages/en_GB.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2021\n" "Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/en_GB/)\n"
@ -334,108 +334,108 @@ msgstr "Dismiss this notice."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogue" msgstr "In Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Primary Colour" msgstr "Primary Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Primary colour, used for links and other primary elements." msgstr "Primary colour, used for links and other primary elements."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primary Colour (Hover)" msgstr "Primary Colour (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "Variant of the primary colour, used for primary element hover states." msgstr "Variant of the primary colour, used for primary element hover states."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Accent Colour" msgstr "Accent Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Accent colour, used for flourishes and secondary elements." msgstr "Accent colour, used for flourishes and secondary elements."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Accent Colour (Hover)" msgstr "Accent Colour (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variant of the accent colour, used for secondary element hover states." "Variant of the accent colour, used for secondary element hover states."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primary Foreground Colour" msgstr "Primary Foreground Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Used for text on a primary background." msgstr "Used for text on a primary background."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Accent Foreground Colour" msgstr "Accent Foreground Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Used for text on an accent colour background." msgstr "Used for text on an accent colour background."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Social Media" msgstr "Social Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "Instagram" msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Front Page Catalogue" msgstr "Front Page Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Show Front Page Catalogue" msgstr "Show Front Page Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Our Latest Titles" msgstr "Our Latest Titles"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Front Page Catalogue Title" msgstr "Front Page Catalogue Title"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form" msgstr "Contact Form"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Show Contact Form" msgstr "Show Contact Form"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contact Us" msgstr "Contact Us"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Contact Form Title" msgstr "Contact Form Title"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Contact Email" msgstr "Contact Email"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Contact Link" msgstr "Contact Link"
@ -500,10 +500,6 @@ msgstr "Your message was sent!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Your message could not be sent." msgstr "Your message could not be sent."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "No Books Found" msgstr "No Books Found"

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

60
languages/es_ES.po

@ -6,9 +6,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2022\n" "Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
@ -361,113 +361,113 @@ msgstr "Descartar este aviso."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "En catálogo" msgstr "En catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Color principal" msgstr "Color principal"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales." "Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Color principal (al pasar el cursor)" msgstr "Color principal (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al " "Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al "
"pasar el cursor." "pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Color de énfasis" msgstr "Color de énfasis"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos." "Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)" msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al " "Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al "
"pasar el cursor." "pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Color principal de primer plano" msgstr "Color principal de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el principal." msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el principal."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Color de énfasis de primer plano" msgstr "Color de énfasis de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el de énfasis." msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el de énfasis."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Medios sociales" msgstr "Medios sociales"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "Instagram" msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Página de inicio del catálogo" msgstr "Página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo" msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nuestras publicaciones más recientes" msgstr "Nuestras publicaciones más recientes"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Título de la página de inicio del catálogo" msgstr "Título de la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto" msgstr "Formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostrar un formulario de contacto" msgstr "Mostrar un formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos" msgstr "Contáctanos"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Título del formulario de contacto" msgstr "Título del formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto" msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Enlace de contacto" msgstr "Enlace de contacto"
@ -532,10 +532,6 @@ msgstr "¡Mensaje enviado!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "No se ha podido enviar el mensaje." msgstr "No se ha podido enviar el mensaje."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "No se han encontrado libros" msgstr "No se han encontrado libros"

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

60
languages/fr_FR.po

@ -11,9 +11,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2022\n" "Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
@ -346,112 +346,112 @@ msgstr "Ne plus afficher."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Dans le catalogue" msgstr "Dans le catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur principale" msgstr "Couleur principale"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux" "Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux"
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Couleur principale (survol)" msgstr "Couleur principale (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un " "Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un "
"élément principal" "élément principal"
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur accent" msgstr "Couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires" msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires"
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Couleur accent (survol)" msgstr "Couleur accent (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément " "Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément "
"secondaire" "secondaire"
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan" msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal"
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan" msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Réseaux sociaux" msgstr "Réseaux sociaux"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogue de page couverture" msgstr "Catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Voir le catalogue de page couverture" msgstr "Voir le catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nos derniers titres" msgstr "Nos derniers titres"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titre du catalogue de page couverture" msgstr "Titre du catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact" msgstr "Formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Voir le formulaire de contact" msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous" msgstr "Contactez-nous"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titre du formulaire de contact" msgstr "Titre du formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Courriel de contact" msgstr "Courriel de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Lien de contact" msgstr "Lien de contact"
@ -516,10 +516,6 @@ msgstr "Votre message a été envoyé!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé." msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Aucune livre trouvé" msgstr "Aucune livre trouvé"

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

60
languages/he.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n"
@ -330,107 +330,107 @@ msgstr ""
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "מדיה חברתית" msgstr "מדיה חברתית"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "טופס ליצירת קשר" msgstr "טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "הצג טופס ליצירת קשר" msgstr "הצג טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "צור איתנו קשר" msgstr "צור איתנו קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "כותרת הפניה" msgstr "כותרת הפניה"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "מייל ליצירת קשר" msgstr "מייל ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -495,10 +495,6 @@ msgstr "הודעתך נשלחה!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה" msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה"
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "שלום,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "לא נמצאו ספרים" msgstr "לא נמצאו ספרים"

BIN
languages/hr.mo

Binary file not shown.

60
languages/hr.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n" "Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n"
@ -336,111 +336,111 @@ msgstr "Odbaci ovu obavijest."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "U katalogu" msgstr "U katalogu"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Osnovna boja" msgstr "Osnovna boja"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Osnovna/primarna boja, koristi se za poveznice i ostale osnovne elemente." "Osnovna/primarna boja, koristi se za poveznice i ostale osnovne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primarna boja (Hover)" msgstr "Primarna boja (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Varijanta primarne/osnovne boje, koristi se kada se mišem prelazi preko " "Varijanta primarne/osnovne boje, koristi se kada se mišem prelazi preko "
"poveznice." "poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Boja naglaska" msgstr "Boja naglaska"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Boja naglaska, koristi se za naglašavanja i sekundarne elemente." msgstr "Boja naglaska, koristi se za naglašavanja i sekundarne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Boja naglaska (Hover)" msgstr "Boja naglaska (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Varijanta boje naglaska, koristi se kada se mišem prelazi preko poveznice." "Varijanta boje naglaska, koristi se kada se mišem prelazi preko poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primarna boja prednjeg plana" msgstr "Primarna boja prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Koristi se za tekst na primarnoj podlozi." msgstr "Koristi se za tekst na primarnoj podlozi."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Boja naglaska prednjeg plana" msgstr "Boja naglaska prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Koristi se za tekst na pozadini u boji naglaska." msgstr "Koristi se za tekst na pozadini u boji naglaska."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Društvene mreže" msgstr "Društvene mreže"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Katalog na početnoj stranici" msgstr "Katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Prikaži katalog na početnoj stranici" msgstr "Prikaži katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Naši najnoviji naslovi" msgstr "Naši najnoviji naslovi"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Naziv kataloga na početnoj stranici" msgstr "Naziv kataloga na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Obrazac za kontakt" msgstr "Obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Prikaži obrazac za kontakt" msgstr "Prikaži obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas" msgstr "Kontaktirajte nas"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Naslov obrasca za kontakt" msgstr "Naslov obrasca za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Adresa e-pošte za kontakt" msgstr "Adresa e-pošte za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,10 +505,6 @@ msgstr "Vaša poruka je poslana!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Vaša poruka nije mogla biti poslana." msgstr "Vaša poruka nije mogla biti poslana."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Pozdrav,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Niti jedna knjiga nije pronađena" msgstr "Niti jedna knjiga nije pronađena"

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

60
languages/hu_HU.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n" "Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n"
@ -333,107 +333,107 @@ msgstr "Értesítés bezárása"
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Katalógusban" msgstr "Katalógusban"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Főszín" msgstr "Főszín"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Előtér Főszíne" msgstr "Előtér Főszíne"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Fő háttéren használt szöveghez." msgstr "Fő háttéren használt szöveghez."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Közösségi Média" msgstr "Közösségi Média"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Címoldal Katalógus" msgstr "Címoldal Katalógus"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mutassa a Címoldal Katalógust" msgstr "Mutassa a Címoldal Katalógust"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Címoldal Katalógusának Címe" msgstr "Címoldal Katalógusának Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap" msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot" msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk" msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kapcsolatfelvételi Űrlap Címe" msgstr "Kapcsolatfelvételi Űrlap Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Email Cím" msgstr "Email Cím"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,10 +498,6 @@ msgstr "Üzenetét elküldtük!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Üzenetét nem lehetett elküldeni." msgstr "Üzenetét nem lehetett elküldeni."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Szia,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Nem találhatók könyvek" msgstr "Nem találhatók könyvek"

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

60
languages/it_IT.po

@ -6,9 +6,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n" "Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n"
@ -334,111 +334,111 @@ msgstr "Ignora questa notizia."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "In catalogo" msgstr "In catalogo"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario" msgstr "Colore primario"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Colore primario, usato per link e altri elementi primari." msgstr "Colore primario, usato per link e altri elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Colore Primario (Posiziona il cursore)" msgstr "Colore Primario (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del colore primario, usata quando si posiziona il cursore su stati " "Variante del colore primario, usata quando si posiziona il cursore su stati "
"di elementi primari." "di elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Colore usato per evidenziare" msgstr "Colore usato per evidenziare"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Colore per evidenziare, usato in abbellimenti o elementi secondari." msgstr "Colore per evidenziare, usato in abbellimenti o elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Colore usato per evidenziare (Posiziona il cursore)" msgstr "Colore usato per evidenziare (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del colore per evidenziare, usata per quando si posiziona il " "Variante del colore per evidenziare, usata per quando si posiziona il "
"cursore su stati di elementi secondari." "cursore su stati di elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Colore Primario in Primo Piano" msgstr "Colore Primario in Primo Piano"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo primario." msgstr "Usato per un testo su uno sfondo primario."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Colore per evidenziare e mettere in Primo Piano." msgstr "Colore per evidenziare e mettere in Primo Piano."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo di colore evidenziato." msgstr "Usato per un testo su uno sfondo di colore evidenziato."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Social Media" msgstr "Social Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mostra il Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Mostra il Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "I Nostri Ultimi Titoli" msgstr "I Nostri Ultimi Titoli"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titolo del Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Titolo del Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di Contatto" msgstr "Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostra il Modulo di Contatto" msgstr "Mostra il Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Come contattarci" msgstr "Come contattarci"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titolo del Modulo di Contatto" msgstr "Titolo del Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Indirizzo Email" msgstr "Indirizzo Email"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,10 +503,6 @@ msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Il tuo messaggio non può essere inviato." msgstr "Il tuo messaggio non può essere inviato."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Ciao,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Nessun libro trovato." msgstr "Nessun libro trovato."

BIN
languages/kn.mo

Binary file not shown.

60
languages/kn.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kn/)\n"
@ -336,107 +336,107 @@ msgstr "ಈ ಅಧಿಚನಯನ ವಜಿಿ.
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "ಕಟಲನಲಿ" msgstr "ಕಟಲನಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ" msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ, ಲಿ ಗಳ ಮತ ಇತರ ಪಥಮಿಕ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ." msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ, ಲಿ ಗಳ ಮತ ಇತರ ಪಥಮಿಕ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ (ಹವರ)" msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ (ಹವರ)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣದ ರತರ, ಪಥಮಿಕ ಅಶ ಹವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲತದ." msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣದ ರತರ, ಪಥಮಿಕ ಅಶ ಹವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ" msgstr "ಆಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ, ಪರವರಧಮನಕ ಮತಿಯ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ." msgstr "ಆಕ ಬಣಣ, ಪರವರಧಮನಕ ಮತಿಯ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ (ಹವರ)" msgstr "ಆಕ ಬಣಣ (ಹವರ)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "ದಿಯ ಧವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲವ ಆಕ ಬಣಣದ ರತರ." msgstr "ದಿಯ ಧವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲವ ಆಕ ಬಣಣದ ರತರ."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಮ ಬಣಣ" msgstr "ಪಥಮಿಕ ಮ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಹಿಯ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ." msgstr "ಪಥಮಿಕ ಹಿಯ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ" msgstr "ಆಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "ಆಕ ಬಣಣದ ಹಿಯ ಮ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ." msgstr "ಆಕ ಬಣಣದ ಹಿಯ ಮ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "ಸಿಕ ಮಯಮ" msgstr "ಸಿಕ ಮಯಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "ಫ" msgstr "ಫ"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ" msgstr "ಟಿಟರ"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "ಇನ" msgstr "ಇನ"
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲ" msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲ"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ" msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "ನಮಮ ಇತಿನ ಶಿಗಳ" msgstr "ನಮಮ ಇತಿನ ಶಿಗಳ"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ" msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "ಸಪರಕ ನಮ" msgstr "ಸಪರಕ ನಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "ಸಪರಕ ನಮಿ" msgstr "ಸಪರಕ ನಮಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "ನಮಮನಪರಿಿ" msgstr "ನಮಮನಪರಿಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "ಸಪರಕ ಪರಪತರ ಶಿ" msgstr "ಸಪರಕ ಪರಪತರ ಶಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "ಸಪರಕ ಇಮ" msgstr "ಸಪರಕ ಇಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "ಸಪರಕ ಲಿ" msgstr "ಸಪರಕ ಲಿ"
@ -501,10 +501,6 @@ msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲ
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಯವಗಲಿಲ." msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಯವಗಲಿಲ."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "ಹಲ,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "ಯತಕಗಳಿಲ" msgstr "ಯತಕಗಳಿಲ"

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

60
languages/lt_LT.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n" "Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n"
@ -336,108 +336,108 @@ msgstr "Atmesti šį pranešimą."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Kataloge" msgstr "Kataloge"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Pirminė Spalva" msgstr "Pirminė Spalva"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams." "Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui." msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Socialiniai Tinklai" msgstr "Socialiniai Tinklai"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogas" msgstr "Titulinio Lapo Katalogas"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą" msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai" msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas" msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktai" msgstr "Kontaktai"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rodyti Kontaktus" msgstr "Rodyti Kontaktus"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis" msgstr "Susisiekite su mumis"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas" msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas" msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -502,10 +502,6 @@ msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsų žinutės nepavyko išsiųsti." msgstr "Jūsų žinutės nepavyko išsiųsti."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Labas,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Knygos nerasta" msgstr "Knygos nerasta"

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

60
languages/lv.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n" "Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n"
@ -335,112 +335,112 @@ msgstr "Aizvērt šo paziņojumu."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogā" msgstr "Katalogā"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Pamatkrāsa" msgstr "Pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Pamatkrāsa, kura ir izmantojama saitēm un citām pamatelementiem." msgstr "Pamatkrāsa, kura ir izmantojama saitēm un citām pamatelementiem."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Pamatkrāsa (norādījuma gadījumā)" msgstr "Pamatkrāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Pamatkrāsas variācija, kura ir izmantojama pamatelementiem norādījuma " "Pamatkrāsas variācija, kura ir izmantojama pamatelementiem norādījuma "
"stāvoklī." "stāvoklī."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Izcelšanas krāsa" msgstr "Izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Izcelšanas krāsa, kas ir izmantojama dekorējošiem un papildus elementiem. " "Izcelšanas krāsa, kas ir izmantojama dekorējošiem un papildus elementiem. "
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Izcelšanas krāsa (norādījuma gadījumā)" msgstr "Izcelšanas krāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Izcelšanas krāsas variācija, kura ir izmantojama papildus elementiem " "Izcelšanas krāsas variācija, kura ir izmantojama papildus elementiem "
"norādījuma gadījumā." "norādījuma gadījumā."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna pamatkrāsa" msgstr "Priekšplāna pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Izmantojama tekstam pamatfonā. " msgstr "Izmantojama tekstam pamatfonā. "
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna izcelšanas krāsa" msgstr "Priekšplāna izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Izmantojama tekstam izceltā pamatfonā krasā." msgstr "Izmantojama tekstam izceltā pamatfonā krasā."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Sociālie mēdiji" msgstr "Sociālie mēdiji"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Priekšlapas katalogs" msgstr "Priekšlapas katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rādīt priekšlapas kataogu" msgstr "Rādīt priekšlapas kataogu"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsu jaunākie virsraksti" msgstr "Mūsu jaunākie virsraksti"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Priekšlapas kataloga virsraksts" msgstr "Priekšlapas kataloga virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Saziņas forma" msgstr "Saziņas forma"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rādīt saziņas formu" msgstr "Rādīt saziņas formu"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Sazināties ar mums" msgstr "Sazināties ar mums"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Saziņas formas virsraksts" msgstr "Saziņas formas virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Epasts saziņai" msgstr "Epasts saziņai"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,10 +505,6 @@ msgstr "Jūsu ziņojums nosūtīts!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsu ziņojums nevar būt nosūtīts." msgstr "Jūsu ziņojums nevar būt nosūtīts."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Grāmatas nav atrastas" msgstr "Grāmatas nav atrastas"

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

60
languages/nl_NL.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/nl_NL/)\n"
@ -336,112 +336,112 @@ msgstr "Verberg deze melding."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogus" msgstr "In Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire Kleur" msgstr "Primaire Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Primaire kleur, gebruikt voor links en andere primaire elementen." msgstr "Primaire kleur, gebruikt voor links en andere primaire elementen."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primaire Kleur (Zwevend)" msgstr "Primaire Kleur (Zwevend)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variant van de primaire kleur, gebruikt voor primaire element " "Variant van de primaire kleur, gebruikt voor primaire element "
"zweefstatussen." "zweefstatussen."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Accent Kleur" msgstr "Accent Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Accentkleur, gebruikt voor verfraai&iuml;ngen en secundaire elementen." "Accentkleur, gebruikt voor verfraai&iuml;ngen en secundaire elementen."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Accenkleur (Zwevend)" msgstr "Accenkleur (Zwevend)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variant van de accentkleur, gebruikt voor secundaire element zweef " "Variant van de accentkleur, gebruikt voor secundaire element zweef "
"statussen." "statussen."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primaire Voorgrond Kleur" msgstr "Primaire Voorgrond Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Gebruikt voor tekst op een primaire achtergrond." msgstr "Gebruikt voor tekst op een primaire achtergrond."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Accent Voorgrond Kleur" msgstr "Accent Voorgrond Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Gebruikt voor tekst op een accentkleur-achtergrond." msgstr "Gebruikt voor tekst op een accentkleur-achtergrond."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Sociale Media" msgstr "Sociale Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Voorpagina Catalogus" msgstr "Voorpagina Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Toon Voorpagina Catalogus" msgstr "Toon Voorpagina Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Onze Meest Recente Titels" msgstr "Onze Meest Recente Titels"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Voorpagina Catalogus Titel" msgstr "Voorpagina Catalogus Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Contactformulier" msgstr "Contactformulier"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Toon Contactformulier" msgstr "Toon Contactformulier"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteer Ons" msgstr "Contacteer Ons"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Contactformulier Titel" msgstr "Contactformulier Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Contact E-mail" msgstr "Contact E-mail"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "Contact Link" msgstr "Contact Link"
@ -506,10 +506,6 @@ msgstr "Uw bericht is verxonden!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Uw bericht kon niet worden verzonden." msgstr "Uw bericht kon niet worden verzonden."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Geen Boeken Gevonden" msgstr "Geen Boeken Gevonden"

60
languages/pressbooks-aldine.pot

@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n" "X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n"
@ -308,109 +308,109 @@ msgstr ""
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:191 #: inc/customizer/namespace.php:194
#: partials/content-front-page.php:19 #: partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:226 #: inc/customizer/namespace.php:229
#: partials/contact-form.php:13 #: partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -476,10 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "" msgstr ""

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

60
languages/ru_RU.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n" "Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n"
@ -336,112 +336,112 @@ msgstr "Закрыть это уведомление."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "В каталог" msgstr "В каталог"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет" msgstr "Основной цвет"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Основной цвет, используемый для ссылок и других основных элементов." msgstr "Основной цвет, используемый для ссылок и других основных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Основной цвет (при наведении)" msgstr "Основной цвет (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариация основного цвета, используемого для основных элементов при " "Вариация основного цвета, используемого для основных элементов при "
"наведении." "наведении."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Цвет выделения" msgstr "Цвет выделения"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Цвет выделения, используемого для декорирующих и второстепенных элементов." "Цвет выделения, используемого для декорирующих и второстепенных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Цвет выделения (при наведении)" msgstr "Цвет выделения (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариация цвета выделения, используемого для второстепенных элементов при " "Вариация цвета выделения, используемого для второстепенных элементов при "
"наведении. " "наведении. "
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Основной цвет переднего плана" msgstr "Основной цвет переднего плана"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Используемый для текста на основном заднем фоне." msgstr "Используемый для текста на основном заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Цвет выделения на переднем плане" msgstr "Цвет выделения на переднем плане"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Используемый для выделенного текста на заднем фоне." msgstr "Используемый для выделенного текста на заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Социальные сети" msgstr "Социальные сети"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Главная страница каталога" msgstr "Главная страница каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Показать главную страницу каталога" msgstr "Показать главную страницу каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Наши новейшие заголовки" msgstr "Наши новейшие заголовки"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Заголовки на первой странице каталога" msgstr "Заголовки на первой странице каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма" msgstr "Контактная форма"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Показать контактную форму" msgstr "Показать контактную форму"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами" msgstr "Связаться с нами"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Заголовок контактной формы" msgstr "Заголовок контактной формы"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Контактный адрес электронной почты" msgstr "Контактный адрес электронной почты"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "" msgstr ""
@ -506,10 +506,6 @@ msgstr "Ваше сообщение было отправлено!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено." msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Здравствуйте,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Книги не найдены" msgstr "Книги не найдены"

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

60
languages/tr_TR.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22T21:53:05+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020\n" "Last-Translator: Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n"
@ -334,110 +334,110 @@ msgstr "Bu uyarıyı reddedin."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogda" msgstr "Katalogda"
#: inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Ana renk" msgstr "Ana renk"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Bağlantılar ve diğer birincil öğeler için kullanılan birincil renk." msgstr "Bağlantılar ve diğer birincil öğeler için kullanılan birincil renk."
#: inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Birincil Renk (Üzerine Gelme)" msgstr "Birincil Renk (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Birincil öğenin üzerine gelme durumları için kullanılan birincil rengin " "Birincil öğenin üzerine gelme durumları için kullanılan birincil rengin "
"çeşidi." "çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi" msgstr "Vurgu Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Vurgu rengi, süslemeler ve ikincil öğeler için kullanılır." msgstr "Vurgu rengi, süslemeler ve ikincil öğeler için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Vurgu Rengi (Üzerine Gelme)" msgstr "Vurgu Rengi (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"İkincil öğelerin üzerine gelme durumları için kullanılan vurgu rengi çeşidi." "İkincil öğelerin üzerine gelme durumları için kullanılan vurgu rengi çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Birincil Ön Plan Rengi" msgstr "Birincil Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Birincil arkaplan üzerindeki metin için kullanılır." msgstr "Birincil arkaplan üzerindeki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:98 #: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Vurgu Ön Plan Rengi" msgstr "Vurgu Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Vurgulu renk arka planındaki metin için kullanılır." msgstr "Vurgulu renk arka planındaki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:123 #: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Sosyal medya" msgstr "Sosyal medya"
#: inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148 #: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161 #: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram" msgid "Instagram"
msgstr "Instagram" msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170 #: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğu" msgstr "Ön Sayfa Kataloğu"
#: inc/customizer/namespace.php:181 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğunu Göster" msgstr "Ön Sayfa Kataloğunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "En Son Kitaplarımız" msgstr "En Son Kitaplarımız"
#: inc/customizer/namespace.php:196 #: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Ön Sayfa Katalog Başlığı" msgstr "Ön Sayfa Katalog Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:205 #: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu" msgstr "İletişim Formu"
#: inc/customizer/namespace.php:216 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "İletişim Formunu Göster" msgstr "İletişim Formunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13 #: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın" msgstr "Bize Ulaşın"
#: inc/customizer/namespace.php:231 #: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "İletişim Formu Başlığı" msgstr "İletişim Formu Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:245 #: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim E-posta" msgstr "İletişim E-posta"
#: inc/customizer/namespace.php:257 #: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link" msgid "Contact Link"
msgstr "İletişim Linki" msgstr "İletişim Linki"
@ -502,10 +502,6 @@ msgstr "Mesajınız gönderildi!"
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Mesajınız gönderilemedi." msgstr "Mesajınız gönderilemedi."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
#: page-catalog.php:60 #: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Kitap Bulunamadı" msgstr "Kitap Bulunamadı"

14
readme.txt

@ -11,9 +11,9 @@
Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme
Requires at least: 5.9 Requires at least: 5.9.3
Tested up to: 5.9 Tested up to: 5.9.3
Stable tag: 1.14.0 Stable tag: 1.14.1
License: GNU General Public License v3 or later License: GNU General Public License v3 or later
License URI: LICENSE License URI: LICENSE
@ -30,13 +30,17 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
3. Click Activate to use your new theme right away. 3. Click Activate to use your new theme right away.
== Changelog == == Changelog ==
= 1.14.0 = = 1.14.1 =
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.0 * See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.1
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases * Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
== Upgrade Notice == == Upgrade Notice ==
= 1.14.1 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.34.1
= 1.14.0 = = 1.14.0 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.33.0 - Aldine requires Pressbooks >= 5.33.0

2
style.css

@ -2,7 +2,7 @@
Theme Name: Aldine Theme Name: Aldine
Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/ Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/
Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher. Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher.
Version: 1.15.0-dev Version: 1.14.1
Author: Pressbooks (Book Oven Inc.) Author: Pressbooks (Book Oven Inc.)
Author URI: https://pressbooks.org Author URI: https://pressbooks.org
Text Domain: pressbooks-aldine Text Domain: pressbooks-aldine

Loading…
Cancel
Save