Browse Source

Update version and localizations (1.6.4)

pull/188/head 1.6.4
Dac Chartrand 5 years ago
parent
commit
f59fad8e9a
  1. 10
      README.md
  2. BIN
      languages/de_DE.mo
  3. 76
      languages/de_DE.po
  4. BIN
      languages/es_ES.mo
  5. 72
      languages/es_ES.po
  6. BIN
      languages/fr_FR.mo
  7. 72
      languages/fr_FR.po
  8. BIN
      languages/he.mo
  9. 72
      languages/he.po
  10. BIN
      languages/hr.mo
  11. 72
      languages/hr.po
  12. BIN
      languages/hu_HU.mo
  13. 72
      languages/hu_HU.po
  14. BIN
      languages/it_IT.mo
  15. 72
      languages/it_IT.po
  16. BIN
      languages/lt_LT.mo
  17. 72
      languages/lt_LT.po
  18. BIN
      languages/lv.mo
  19. 72
      languages/lv.po
  20. 80
      languages/pressbooks-aldine.pot
  21. BIN
      languages/ru_RU.mo
  22. 72
      languages/ru_RU.po
  23. 10
      readme.txt
  24. 2
      style.css

10
README.md

@ -13,7 +13,7 @@
**Requires at least:** 5.2.1 **Requires at least:** 5.2.1
**Tested up to:** 5.2.1 **Tested up to:** 5.2.1
**Stable tag:** 1.6.3 **Stable tag:** 1.6.4
**License:** GNU General Public License v3 or later **License:** GNU General Public License v3 or later
**License URI:** LICENSE **License URI:** LICENSE
@ -34,17 +34,17 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
## Changelog ## Changelog
### 1.6.3 ### 1.6.4
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.6.3 * See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.6.4
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases * Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
## Upgrade Notice ## Upgrade Notice
### 1.6.3 ### 1.6.4
- Aldine requires Pressbooks >= 5.8.1 - Aldine requires Pressbooks >= 5.8.2
## Credits ## Credits

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

76
languages/de_DE.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Dumm <thomas.dumm@delivros-orellfuessli.ch>, 2019\n" "Last-Translator: Thomas Dumm <thomas.dumm@delivros-orellfuessli.ch>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
@ -71,33 +71,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind nicht möglich" msgstr "Kommentare sind nicht möglich"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s auf Facebook" msgstr "%s auf Facebook"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter" msgstr "%s auf Twitter"
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s" msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr "Anleitungen und Tutorials"
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr "Pressbooks auf YouTube"
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks auf Twitter" msgstr "Pressbooks auf Twitter"
@ -301,106 +301,110 @@ msgstr "Diese Nachricht ausblenden"
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog" msgstr "Im Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe" msgstr "Hauptfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet." msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Grundfarbe (Hover)" msgstr "Grundfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante der Primärfarbe, wird für Hover-Zustände des Primärelements " "Variante der Primärfarbe, wird für Hover-Zustände des Primärelements "
"verwendet." "verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe" msgstr "Akzentfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet" msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Akzentfarbe (Hover)" msgstr "Akzentfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante der Akzentfarbe, die für Hover des sekundären Elements verwendet " "Variante der Akzentfarbe, die für Hover des sekundären Elements verwendet "
"wird." "wird."
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primärfarbe für den Vordergrund" msgstr "Primärfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet." msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund" msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet." msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien" msgstr "Soziale Medien"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog" msgstr "Hauptseiten-Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen" msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Unsere neusten Titel" msgstr "Unsere neusten Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs" msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular" msgstr "Kontakt Formular"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular anzeigen" msgstr "Kontakt Formular anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns" msgstr "Kontaktieren Sie uns"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titel des Kontakt Formulars" msgstr "Titel des Kontakt Formulars"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt E-Mail" msgstr "Kontakt E-Mail"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt" msgstr "Fortgesetzt"

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

72
languages/es_ES.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
@ -68,33 +68,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados." msgstr "Los comentarios están cerrados."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s en Facebook" msgstr "%s en Facebook"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s en Twitter" msgstr "%s en Twitter"
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s" msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contacto" msgstr "Contacto"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks en Twitter" msgstr "Pressbooks en Twitter"
@ -283,103 +283,107 @@ msgstr "Descartar este mensaje"
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "En Catálogo" msgstr "En Catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Color primario" msgstr "Color primario"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Color primario, utilizado para los links y otros elementos principales." "Color primario, utilizado para los links y otros elementos principales."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Medios sociales" msgstr "Medios sociales"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nuestros últimos títulos" msgstr "Nuestros últimos títulos"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto" msgstr "Formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostrar formulario de contacto" msgstr "Mostrar formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte con nosotros" msgstr "Contacte con nosotros"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Título del formularío de contacto" msgstr "Título del formularío de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto" msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

72
languages/fr_FR.po

@ -10,9 +10,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dac Chartrand <dac@pressbooks.com>, 2019\n" "Last-Translator: Dac Chartrand <dac@pressbooks.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
@ -77,33 +77,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés." msgstr "Les commentaires ont été désactivés."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s sur Facebook" msgstr "%s sur Facebook"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter" msgstr "%s sur Twitter"
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsé par %s" msgstr "Propulsé par %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides et tutoriels" msgstr "Guides et tutoriels"
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks sur YouTube" msgstr "Pressbooks sur YouTube"
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks sur Twitter" msgstr "Pressbooks sur Twitter"
@ -308,107 +308,111 @@ msgstr "Ne plus afficher."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Dans le catalogue" msgstr "Dans le catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur principale" msgstr "Couleur principale"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux" "Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Couleur principale (survol)" msgstr "Couleur principale (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un " "Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un "
"élément principal" "élément principal"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur accent" msgstr "Couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires" msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires"
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Couleur accent (survol)" msgstr "Couleur accent (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément " "Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément "
"secondaire" "secondaire"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan" msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan" msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Réseaux sociaux" msgstr "Réseaux sociaux"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogue de page couverture" msgstr "Catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Voir le catalogue de page couverture" msgstr "Voir le catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nos derniers titres" msgstr "Nos derniers titres"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titre du catalogue de page couverture" msgstr "Titre du catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact" msgstr "Formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Voir le formulaire de contact" msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous" msgstr "Contactez-nous"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titre du formulaire de contact" msgstr "Titre du formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Courriel de contact" msgstr "Courriel de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Suite" msgstr "Suite"

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

72
languages/he.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n"
@ -70,33 +70,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "אין אפשרות להגיב." msgstr "אין אפשרות להגיב."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "מופעל על ידי %s" msgstr "מופעל על ידי %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר" msgstr "יצירת קשר"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,102 +285,106 @@ msgstr ""
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "מדיה חברתית" msgstr "מדיה חברתית"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "טופס ליצירת קשר" msgstr "טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "הצג טופס ליצירת קשר" msgstr "הצג טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "צור איתנו קשר" msgstr "צור איתנו קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "כותרת הפניה" msgstr "כותרת הפניה"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "מייל ליצירת קשר" msgstr "מייל ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "מתמשך" msgstr "מתמשך"

BIN
languages/hr.mo

Binary file not shown.

72
languages/hr.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n" "Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n"
@ -72,33 +72,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni." msgstr "Komentari su zatvoreni."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s na Facebook-u" msgstr "%s na Facebook-u"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s na Twitter-u" msgstr "%s na Twitter-u"
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "Pokreće %s" msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Vodiči i upute" msgstr "Vodiči i upute"
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks na YouTube-u" msgstr "Pressbooks na YouTube-u"
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks na Twitter-u" msgstr "Pressbooks na Twitter-u"
@ -298,106 +298,110 @@ msgstr "Odbaci ovu obavijest."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "U katalogu" msgstr "U katalogu"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Osnovna boja" msgstr "Osnovna boja"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Osnovna/primarna boja, koristi se za poveznice i ostale osnovne elemente." "Osnovna/primarna boja, koristi se za poveznice i ostale osnovne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primarna boja (Hover)" msgstr "Primarna boja (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Varijanta primarne/osnovne boje, koristi se kada se mišem prelazi preko " "Varijanta primarne/osnovne boje, koristi se kada se mišem prelazi preko "
"poveznice." "poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Boja naglaska" msgstr "Boja naglaska"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Boja naglaska, koristi se za naglašavanja i sekundarne elemente." msgstr "Boja naglaska, koristi se za naglašavanja i sekundarne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Boja naglaska (Hover)" msgstr "Boja naglaska (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Varijanta boje naglaska, koristi se kada se mišem prelazi preko poveznice." "Varijanta boje naglaska, koristi se kada se mišem prelazi preko poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primarna boja prednjeg plana" msgstr "Primarna boja prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Koristi se za tekst na primarnoj podlozi." msgstr "Koristi se za tekst na primarnoj podlozi."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Boja naglaska prednjeg plana" msgstr "Boja naglaska prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Koristi se za tekst na pozadini u boji naglaska." msgstr "Koristi se za tekst na pozadini u boji naglaska."
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Društvene mreže" msgstr "Društvene mreže"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Katalog na početnoj stranici" msgstr "Katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Prikaži katalog na početnoj stranici" msgstr "Prikaži katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Naši najnoviji naslovi" msgstr "Naši najnoviji naslovi"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Naziv kataloga na početnoj stranici" msgstr "Naziv kataloga na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Obrazac za kontakt" msgstr "Obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Prikaži obrazac za kontakt" msgstr "Prikaži obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas" msgstr "Kontaktirajte nas"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Naslov obrasca za kontakt" msgstr "Naslov obrasca za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Adresa e-pošte za kontakt" msgstr "Adresa e-pošte za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Nastavak" msgstr "Nastavak"

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

72
languages/hu_HU.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n"
@ -68,33 +68,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások le vannak zárva." msgstr "A hozzászólások le vannak zárva."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat" msgstr "Kapcsolat"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks a Twitteren" msgstr "Pressbooks a Twitteren"
@ -292,102 +292,106 @@ msgstr "Értesítés bezárása"
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Katalógusban" msgstr "Katalógusban"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Főszín" msgstr "Főszín"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Előtér Főszíne" msgstr "Előtér Főszíne"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Fő háttéren használt szöveghez." msgstr "Fő háttéren használt szöveghez."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Közösségi Média" msgstr "Közösségi Média"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Címoldal Katalógus" msgstr "Címoldal Katalógus"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mutassa a Címoldal Katalógust" msgstr "Mutassa a Címoldal Katalógust"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Címoldal Katalógusának Címe" msgstr "Címoldal Katalógusának Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap" msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot" msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk" msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kapcsolatfelvételi Űrlap Címe" msgstr "Kapcsolatfelvételi Űrlap Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Email Cím" msgstr "Email Cím"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

72
languages/it_IT.po

@ -6,9 +6,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n"
@ -69,33 +69,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Commenti negati" msgstr "Commenti negati"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contatto" msgstr "Contatto"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks su Twitter" msgstr "Pressbooks su Twitter"
@ -294,106 +294,110 @@ msgstr "Ignora questa notizia."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "In catalogo" msgstr "In catalogo"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario" msgstr "Colore primario"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Colore primario, usato per link e altri elementi primari." msgstr "Colore primario, usato per link e altri elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Colore Primario (Posiziona il cursore)" msgstr "Colore Primario (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del colore primario, usata quando si posiziona il cursore su stati " "Variante del colore primario, usata quando si posiziona il cursore su stati "
"di elementi primari." "di elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Colore usato per evidenziare" msgstr "Colore usato per evidenziare"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Colore per evidenziare, usato in abbellimenti o elementi secondari." msgstr "Colore per evidenziare, usato in abbellimenti o elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Colore usato per evidenziare (Posiziona il cursore)" msgstr "Colore usato per evidenziare (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante del colore per evidenziare, usata per quando si posiziona il " "Variante del colore per evidenziare, usata per quando si posiziona il "
"cursore su stati di elementi secondari." "cursore su stati di elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Colore Primario in Primo Piano" msgstr "Colore Primario in Primo Piano"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo primario." msgstr "Usato per un testo su uno sfondo primario."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Colore per evidenziare e mettere in Primo Piano." msgstr "Colore per evidenziare e mettere in Primo Piano."
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo di colore evidenziato." msgstr "Usato per un testo su uno sfondo di colore evidenziato."
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Social Media" msgstr "Social Media"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mostra il Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Mostra il Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "I Nostri Ultimi Titoli" msgstr "I Nostri Ultimi Titoli"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titolo del Catalogo della Prima Pagina" msgstr "Titolo del Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di Contatto" msgstr "Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostra il Modulo di Contatto" msgstr "Mostra il Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Come contattarci" msgstr "Come contattarci"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titolo del Modulo di Contatto" msgstr "Titolo del Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Indirizzo Email" msgstr "Indirizzo Email"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Continuato" msgstr "Continuato"

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

72
languages/lt_LT.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n"
@ -70,33 +70,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai nepriimami." msgstr "Komentarai nepriimami."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas" msgstr "Kontaktas"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Twitter Pressbooks" msgstr "Twitter Pressbooks"
@ -298,103 +298,107 @@ msgstr "Atmesti šį pranešimą."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Kataloge" msgstr "Kataloge"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Pirminė Spalva" msgstr "Pirminė Spalva"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams." "Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui." msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Socialiniai Tinklai" msgstr "Socialiniai Tinklai"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogas" msgstr "Titulinio Lapo Katalogas"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą" msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai" msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas" msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktai" msgstr "Kontaktai"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rodyti Kontaktus" msgstr "Rodyti Kontaktus"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis" msgstr "Susisiekite su mumis"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas" msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas" msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Tęsinys" msgstr "Tęsinys"

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

72
languages/lv.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n"
@ -69,33 +69,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentāri ir aizvērti." msgstr "Komentāri ir aizvērti."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Saziņa" msgstr "Saziņa"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks profils Twitter'ā" msgstr "Pressbooks profils Twitter'ā"
@ -296,107 +296,111 @@ msgstr "Aizvērt šo paziņojumu."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogā" msgstr "Katalogā"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Pamatkrāsa" msgstr "Pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Pamatkrāsa, kura ir izmantojama saitēm un citām pamatelementiem." msgstr "Pamatkrāsa, kura ir izmantojama saitēm un citām pamatelementiem."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Pamatkrāsa (norādījuma gadījumā)" msgstr "Pamatkrāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Pamatkrāsas variācija, kura ir izmantojama pamatelementiem norādījuma " "Pamatkrāsas variācija, kura ir izmantojama pamatelementiem norādījuma "
"stāvoklī." "stāvoklī."
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Izcelšanas krāsa" msgstr "Izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Izcelšanas krāsa, kas ir izmantojama dekorējošiem un papildus elementiem. " "Izcelšanas krāsa, kas ir izmantojama dekorējošiem un papildus elementiem. "
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Izcelšanas krāsa (norādījuma gadījumā)" msgstr "Izcelšanas krāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Izcelšanas krāsas variācija, kura ir izmantojama papildus elementiem " "Izcelšanas krāsas variācija, kura ir izmantojama papildus elementiem "
"norādījuma gadījumā." "norādījuma gadījumā."
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna pamatkrāsa" msgstr "Priekšplāna pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Izmantojama tekstam pamatfonā. " msgstr "Izmantojama tekstam pamatfonā. "
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna izcelšanas krāsa" msgstr "Priekšplāna izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Izmantojama tekstam izceltā pamatfonā krasā." msgstr "Izmantojama tekstam izceltā pamatfonā krasā."
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Sociālie mēdiji" msgstr "Sociālie mēdiji"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Priekšlapas katalogs" msgstr "Priekšlapas katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rādīt priekšlapas kataogu" msgstr "Rādīt priekšlapas kataogu"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsu jaunākie virsraksti" msgstr "Mūsu jaunākie virsraksti"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Priekšlapas kataloga virsraksts" msgstr "Priekšlapas kataloga virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Saziņas forma" msgstr "Saziņas forma"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rādīt saziņas formu" msgstr "Rādīt saziņas formu"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Sazināties ar mums" msgstr "Sazināties ar mums"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Saziņas formas virsraksts" msgstr "Saziņas formas virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Epasts saziņai" msgstr "Epasts saziņai"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Turpinājās" msgstr "Turpinājās"

80
languages/pressbooks-aldine.pot

@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.2.0\n" "X-Generator: WP-CLI 2.2.0\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n"
@ -60,38 +60,38 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 #: footer.php:60
#: footer.php:48 #: footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 #: footer.php:70
#: footer.php:58 #: footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 #: footer.php:98
#: inc/helpers/namespace.php:179 #: inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:84 #: footer.php:103
#: footer.php:86 #: footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 #: footer.php:107
#: footer.php:92 #: footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
@ -280,104 +280,108 @@ msgstr ""
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:179 #: inc/customizer/namespace.php:178
#: partials/content-front-page.php:19 #: partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:214 #: inc/customizer/namespace.php:213
#: partials/contact-form.php:12 #: partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "" msgstr ""

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

72
languages/ru_RU.po

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.3\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbook-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28T16:24:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11T15:39:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n"
@ -70,33 +70,33 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты." msgstr "Комментарии закрыты."
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:94
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:96
msgid "Guides and Tutorials" msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:80 inc/helpers/namespace.php:179 #: footer.php:98 inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Связь" msgstr "Связь"
#: footer.php:84 footer.php:86 #: footer.php:103 footer.php:105
msgid "Pressbooks on YouTube" msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "" msgstr ""
#: footer.php:88 footer.php:92 #: footer.php:107 footer.php:111
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks в Twitter" msgstr "Pressbooks в Twitter"
@ -298,107 +298,111 @@ msgstr "Закрыть это уведомление."
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "В каталог" msgstr "В каталог"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет" msgstr "Основной цвет"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Основной цвет, используемый для ссылок и других основных элементов." msgstr "Основной цвет, используемый для ссылок и других основных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Основной цвет (при наведении)" msgstr "Основной цвет (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариация основного цвета, используемого для основных элементов при " "Вариация основного цвета, используемого для основных элементов при "
"наведении." "наведении."
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Цвет выделения" msgstr "Цвет выделения"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
"Цвет выделения, используемого для декорирующих и второстепенных элементов." "Цвет выделения, используемого для декорирующих и второстепенных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Цвет выделения (при наведении)" msgstr "Цвет выделения (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Вариация цвета выделения, используемого для второстепенных элементов при " "Вариация цвета выделения, используемого для второстепенных элементов при "
"наведении. " "наведении. "
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Основной цвет переднего плана" msgstr "Основной цвет переднего плана"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Используемый для текста на основном заднем фоне." msgstr "Используемый для текста на основном заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Цвет выделения на переднем плане" msgstr "Цвет выделения на переднем плане"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Используемый для выделенного текста на заднем фоне." msgstr "Используемый для выделенного текста на заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Социальные сети" msgstr "Социальные сети"
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:157
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Главная страница каталога" msgstr "Главная страница каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:168
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Показать главную страницу каталога" msgstr "Показать главную страницу каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:178 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Наши новейшие заголовки" msgstr "Наши новейшие заголовки"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:183
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Заголовки на первой странице каталога" msgstr "Заголовки на первой странице каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:192
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма" msgstr "Контактная форма"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:203
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Показать контактную форму" msgstr "Показать контактную форму"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:213 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами" msgstr "Связаться с нами"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:218
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Заголовок контактной формы" msgstr "Заголовок контактной формы"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:232
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Контактный адрес электронной почты" msgstr "Контактный адрес электронной почты"
#: inc/customizer/namespace.php:244
msgid "Contact Link"
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Продолжено" msgstr "Продолжено"

10
readme.txt

@ -13,7 +13,7 @@ Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme
Requires at least: 5.2.1 Requires at least: 5.2.1
Tested up to: 5.2.1 Tested up to: 5.2.1
Stable tag: 1.6.3 Stable tag: 1.6.4
License: GNU General Public License v3 or later License: GNU General Public License v3 or later
License URI: LICENSE License URI: LICENSE
@ -30,15 +30,15 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
3. Click Activate to use your new theme right away. 3. Click Activate to use your new theme right away.
== Changelog == == Changelog ==
= 1.6.3 = = 1.6.4 =
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.6.3 * See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.6.4
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases * Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
== Upgrade Notice == == Upgrade Notice ==
= 1.6.3 = = 1.6.4 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.8.1 - Aldine requires Pressbooks >= 5.8.2
== Credits == == Credits ==

2
style.css

@ -2,7 +2,7 @@
Theme Name: Aldine Theme Name: Aldine
Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/ Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/
Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher. Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher.
Version: 1.6.4-dev Version: 1.6.4
Author: Pressbooks (Book Oven Inc.) Author: Pressbooks (Book Oven Inc.)
Author URI: https://pressbooks.org Author URI: https://pressbooks.org
Text Domain: pressbooks-aldine Text Domain: pressbooks-aldine

Loading…
Cancel
Save