Browse Source

Update version and localizations

pull/218/head
Ho Man Chan 4 years ago
parent
commit
a7dd17f0aa
  1. 8
      README.md
  2. BIN
      languages/de_DE.mo
  3. 14
      languages/de_DE.po
  4. BIN
      languages/es_ES.mo
  5. 213
      languages/es_ES.po
  6. BIN
      languages/fr_FR.mo
  7. 14
      languages/fr_FR.po
  8. BIN
      languages/he.mo
  9. 14
      languages/he.po
  10. BIN
      languages/hr.mo
  11. 14
      languages/hr.po
  12. BIN
      languages/hu_HU.mo
  13. 18
      languages/hu_HU.po
  14. BIN
      languages/it_IT.mo
  15. 18
      languages/it_IT.po
  16. BIN
      languages/lt_LT.mo
  17. 18
      languages/lt_LT.po
  18. BIN
      languages/lv.mo
  19. 18
      languages/lv.po
  20. BIN
      languages/nl_NL.mo
  21. 14
      languages/nl_NL.po
  22. 14
      languages/pressbooks-aldine.pot
  23. BIN
      languages/ru_RU.mo
  24. 18
      languages/ru_RU.po
  25. BIN
      languages/tr_TR.mo
  26. 602
      languages/tr_TR.po
  27. 13
      readme.txt
  28. 2
      style.css

8
README.md

@ -12,8 +12,8 @@
**Tags:** publishing, catalog, pressbooks, default-theme
**Requires at least:** 5.3
**Tested up to:** 5.4
**Stable tag:** 1.8.2
**Tested up to:** 5.5.1
**Stable tag:** 1.8.3
**License:** GNU General Public License v3 or later
**License URI:** LICENSE
@ -34,9 +34,9 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
## Changelog
### 1.8.2
### 1.8.3
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.8.2
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.8.3
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
## Credits

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

14
languages/de_DE.po

@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: nebulon42, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
@ -281,21 +281,21 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog aktualisiert."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber Ihr Katalog wurde nicht aktualisiert. Bitte versuchen "
"Sie es erneut."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht ausblenden."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog"

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

213
languages/es_ES.po

@ -1,15 +1,16 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
# Eduardo Vera-Palomino <info@yachaypuriq.xyz>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera-Palomino <info@yachaypuriq.xyz>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
msgstr ""
msgstr "Aldine"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr ""
msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
#. Description of the theme
msgid ""
@ -33,35 +34,38 @@ msgid ""
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
"regarded by many as the world’s first publisher."
msgstr ""
"Aldine es el tema por defecto de la página de inicio de las redes de "
"Pressbooks. Recibe este nombre por la imprenta Aldina, fundada por Aldo "
"Manucio en 1494 y reconocida por muchos como la primera editorial del mundo."
#. Author of the theme
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr ""
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
#. Author URI of the theme
msgid "https://pressbooks.org"
msgstr ""
msgstr "https://pressbooks.org"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡ups! Parece que esta página no puede ser encontrada."
msgstr "¡Vaya! No se ha podido encontrar la página."
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Parece que no hay nada en este lugar."
msgstr "Parece que no hay nada en esta ubicación."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr ""
msgstr "Un comentario en «%1$s»"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1$s comentario en «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s comentarios en «%2$s»"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
@ -80,16 +84,16 @@ msgstr "%s en Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
msgstr "%s en Instagram"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"
#: footer.php:106
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Guías y tutoriales"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:180
msgid "Contact"
@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Contacto"
#: footer.php:113 footer.php:115
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
msgstr "Pressbooks en YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
msgid "Pressbooks on Twitter"
@ -105,45 +109,48 @@ msgstr "Pressbooks en Twitter"
#: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing"
msgstr "Faltan las dependencias"
msgstr "Hay dependencias faltantes"
#: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
"Debes ejecutar <code>composer install</code> desde el directorio de Aldine."
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar el contenido"
msgstr "Saltar al contenido"
#. translators: %s name of network
#: header.php:70
msgid "Logo for %s"
msgstr ""
msgstr "Logotipo para %s"
#: header.php:81
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
msgstr "Alternar menú"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
msgstr "Menú principal"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu del pie de página"
msgstr "Menú del pie de página"
#: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
msgstr "Bloque 1 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
msgstr "Bloque 2 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:229
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Esta página muestra el catálogo de tu red, por lo tanto, no hay contenido "
"para editar."
#: inc/actions/namespace.php:283
msgid "Page Section"
@ -155,19 +162,19 @@ msgstr "Título"
#: inc/actions/namespace.php:285
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#: inc/actions/namespace.php:286
msgid "Accent"
msgstr ""
msgstr "Énfasis"
#: inc/actions/namespace.php:287
msgid "Bordered"
msgstr ""
msgstr "Con bordes"
#: inc/actions/namespace.php:288
msgid "Borderless"
msgstr ""
msgstr "Sin bordes"
#: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Call to Action"
@ -179,26 +186,28 @@ msgstr "Texto"
#: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgstr "Enlace"
#: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Sobre Pressboooks"
msgstr "Acerca de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
"Pressbooks es un software de escritura de libros fácil de usar, que te "
"permite crear un libro en todos los formatos que necesites publicar."
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
msgstr "Aprende más"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About"
msgstr "Sobre nosotros"
msgstr "Acerca de"
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
@ -206,27 +215,31 @@ msgid ""
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
"Pressbooks es un software de producción de libros. Puedes usar Pressbooks "
"para publicar libros de texto, monografías académicas, programas "
"curriculares, novelas y ensayos, informes técnicos y más, en múltiples "
"formatos como:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (para libros en formato Kindle)"
msgstr "MOBI (para libros electrónicos en formato Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (para todas las tiendas de libros)"
msgstr "EPUB (para otras tiendas de libros electrónicos)"
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr ""
msgstr "PDF maquetado (para impresión bajo demanda y distribución digital)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr ""
msgstr "Para más información acerca de Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "ver aquí"
msgstr "consulta aquí"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
@ -239,19 +252,21 @@ msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
"La forma más fácil de empezar a usar Pressbooks es seguir nuestra %1$s. "
"También puedes revisar nuestra %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guía de 4 pasos para hacer un libro en Pressbooks"
msgstr "Guía de cinco pasos para crear un libro en Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guía de útilización de Pressbooks"
msgstr "Guía de uso de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
msgstr "Si necesitas más ayuda, contacta con el administrador de tu red."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
@ -262,72 +277,78 @@ msgstr "Catálogo"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:174
msgid "Home"
msgstr "Página principal"
msgstr "Inicio"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Actualización del catálogo."
msgstr "Catálogo actualizado."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Lo siento, pero tu catálogo no ha sido actualizado. Inténtalo de nuevo."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este mensaje"
msgstr "Descartar este aviso."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "En Catálogo"
msgstr "En catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color"
msgstr "Color primario"
msgstr "Color principal"
#: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
"Color primario, utilizado para los links y otros elementos principales."
"Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales."
#: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
msgstr "Color principal (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al "
"pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color"
msgstr ""
msgstr "Color de énfasis"
#: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos."
#: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al "
"pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "Color principal de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el principal."
#: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "Color de énfasis de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el de énfasis."
#: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media"
@ -343,23 +364,23 @@ msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
msgid "Instagram"
msgstr ""
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
msgstr "Página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:181
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nuestros últimos títulos"
msgstr "Nuestras publicaciones más recientes"
#: inc/customizer/namespace.php:196
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
msgstr "Título de la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:205
msgid "Contact Form"
@ -367,15 +388,15 @@ msgstr "Formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:216
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostrar formulario de contacto"
msgstr "Mostrar un formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte con nosotros"
msgstr "Contáctanos"
#: inc/customizer/namespace.php:231
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Título del formularío de contacto"
msgstr "Título del formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:245
msgid "Contact Email"
@ -383,7 +404,7 @@ msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:257
msgid "Contact Link"
msgstr ""
msgstr "Enlace de contacto"
#: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued"
@ -391,7 +412,7 @@ msgstr "Continuar"
#: inc/helpers/namespace.php:187
msgid "Sign In"
msgstr "Acceder"
msgstr "Identificarse"
#: inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Sign Up"
@ -407,7 +428,7 @@ msgstr "Mis libros"
#: inc/helpers/namespace.php:215
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
msgstr "Crear un libro nuevo"
#: inc/helpers/namespace.php:221
msgid "Sign Out"
@ -436,15 +457,15 @@ msgstr "El mensaje es obligatorio."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:306
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
msgstr "Formulario de contacto enviado por %s"
#: inc/helpers/namespace.php:317
msgid "Your message was sent!"
msgstr "¡Su mensaje fué enviado!"
msgstr "¡Mensaje enviado!"
#: inc/helpers/namespace.php:320
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Su mensaje no ha podido ser enviado."
msgstr "No se ha podido enviar el mensaje."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
@ -452,35 +473,35 @@ msgstr "Hola,"
#: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr "No se han econtrado libros"
msgstr "No se han encontrado libros"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "No hay libros añadidos al catálogo"
msgstr "No se han añadido libros al catálogo."
#: partials/book.php:39
msgid "About this book"
msgstr "Sobre este libro"
msgstr "Acerca de este libro"
#: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
msgstr "Mantener este campo en blanco (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)"
msgstr "Su nombre (obligatorio)"
msgstr "Nombre (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Su correo electrónico (obligatorio)"
msgstr "Correo electrónico (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Su institución (obligatorio)"
msgstr "Institución (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr "Su mensaje (obligatorio)"
msgstr "Mensaje (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"
@ -492,36 +513,42 @@ msgstr "Ver el catálogo completo"
#: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza por "
"aquí</a>."
#: partials/content-none.php:41
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. "
"Inténtalo de nuevo con palabras claves distintas."
#: partials/content-none.php:48
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Parece que no encontramos lo que estás intentando localizar. Es posible que "
"te ayude realizar una búsqueda."
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr "Mostrar por temática"
msgstr "Filtrar por tema"
#: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr "Todas las temáticas"
msgstr "Todos los temas"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgstr "Mostrar por licencia"
msgstr "Filtrar por licencia"
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses"
@ -529,19 +556,19 @@ msgstr "Todas las licencias"
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by"
msgstr "Mostrar por"
msgstr "Ordenar por"
#: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject"
msgstr "Temática"
msgstr "Tema"
#: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest"
msgstr "último"
msgstr "Recientes"
#: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpiar filtros"
msgstr "Vaciar filtros"
#: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit"
@ -554,12 +581,12 @@ msgstr "Páginas:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr ""
msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
@ -568,12 +595,12 @@ msgstr "Navegar"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
msgstr "Resultados de búsqueda de: %s"
#: searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Buscar en catálogo"
msgstr "Buscar en el catálogo"
#: searchform.php:6
msgctxt "submit button"

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

14
languages/fr_FR.po

@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
@ -289,20 +289,20 @@ msgstr "Catalogue"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue mis à jour"
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Désolé, votre catalogue n&rsquo;a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ne plus afficher."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Dans le catalogue"

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

14
languages/he.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n"
@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "קטלוג"
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "מצטערים, אבל הקטלוג לא עודכן. בבקשה נסו שנית"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr ""

BIN
languages/hr.mo

Binary file not shown.

14
languages/hr.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n"
@ -278,20 +278,20 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog ažuriran."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ispričavamo se, ali Vaš katalog nije ažuriran. Molimo pokušajte ponovno."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odbaci ovu obavijest."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "U katalogu"

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

18
languages/hu_HU.po

@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -272,20 +272,20 @@ msgstr "Katalógus"
msgid "Home"
msgstr "Főoldal"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalógus frissítve."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de a katalógusát nem tudtuk frissíteni. Kérjük, próbálja újra."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Értesítés bezárása"
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalógusban"

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

18
languages/it_IT.po

@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -274,20 +274,20 @@ msgstr "Catalogo"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogo aggiornato."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma il tuo catalogo non è stato aggiornato. Riprova, per favore."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notizia."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "In catalogo"

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

18
languages/lt_LT.po

@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -277,21 +277,21 @@ msgstr "Katalogas"
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis Puslapis"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogas atnaujintas."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atsiprašome, bet jūsų katalogas nebuvo atnaujintas. Prašau, pabandykite dar "
"kartą."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Atmesti šį pranešimą."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Kataloge"

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

18
languages/lv.po

@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -276,20 +276,20 @@ msgstr "Katalogs"
msgid "Home"
msgstr "Mājaslapa"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogs atjaunots."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atvainojiet, bet Jūsu katalogs nebija atjaunots. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Aizvērt šo paziņojumu."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogā"

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

14
languages/nl_NL.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/nl_NL/)\n"
@ -276,21 +276,21 @@ msgstr "Catalogus"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogus bijgewerkt."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sorry, maar uw catalogus is niet bijgewerkt. probeer het alstublieft "
"nogmaals."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Verberg deze melding."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogus"

14
languages/pressbooks-aldine.pot

@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09T22:29:35+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
@ -261,19 +261,19 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr ""

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

18
languages/ru_RU.po

@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26T21:22:04+00:00\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -278,20 +278,20 @@ msgstr "Каталог"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Каталог обновлён."
#: inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Извините, но Ваш каталог не был обновлён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: inc/admin/namespace.php:64
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "В каталог"

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

602
languages/tr_TR.po

@ -0,0 +1,602 @@
# Copyright (C) 2020 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20T21:08:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
msgstr "Aldine"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
#. Description of the theme
msgid ""
"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is "
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
"regarded by many as the world’s first publisher."
msgstr ""
"Aldine, Pressbooks ağlarının ana sayfası için varsayılan temadır. Adını, "
"birçok kişi tarafından dünyanın ilk yayıncısı olarak kabul edilen Aldus "
"Manutius tarafından 1494 yılında kurulan Aldine Press'ten almıştır."
#. Author of the theme
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
#. Author URI of the theme
msgid "https://pressbooks.org"
msgstr "https://pressbooks.org"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Bu sayfa bulunamıyor."
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Görünüşe göre bu konumda hiçbir şey bulunamadı."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Bir düşünce &ldquo;%1$s&rdquo;"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s üzerine düşünceler &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s üzerine düşünceler &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s Facebook'ta"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s Twitter'da"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s Instagram'da"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Kılavuzlar ve Öğreticiler"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:180
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#: footer.php:113 footer.php:115
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks Twitter"
#: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing"
msgstr "Bağımlılıklar Eksik "
#: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr "Aldine dizininden <code>composer install</code> çalıştırmalısınız."
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#. translators: %s name of network
#: header.php:70
msgid "Logo for %s"
msgstr "%s için Logo"
#: header.php:81
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Toggle Menü"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
msgid "Footer Menu"
msgstr "Altbilgi Menüsü"
#: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 1"
#: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 2"
#: inc/actions/namespace.php:229
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Bu sayfa ağ kataloğunuzu gösterir, bu nedenle düzenlenecek içerik yoktur."
#: inc/actions/namespace.php:283
msgid "Page Section"
msgstr "Sayfa Bölümü"
#: inc/actions/namespace.php:284 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: inc/actions/namespace.php:285
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: inc/actions/namespace.php:286
msgid "Accent"
msgstr "Aksan"
#: inc/actions/namespace.php:287
msgid "Bordered"
msgstr "Kenarlıklı"
#: inc/actions/namespace.php:288
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarlıksız"
#: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Call to Action"
msgstr "Eylem çağrısı"
#: inc/actions/namespace.php:292
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
"Pressbooks, yayınlamanız gereken tüm formatlarda bir kitap oluşturmanıza "
"izin veren, kullanımı kolay bir kitap yazma yazılımıdır."
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
"Pressbooks basit kitap üretim yazılımıdır. Aşağıdakiler dahil olmak üzere "
"çeşitli formatlarda ders kitapları, bilimsel monografiler, ders programları,"
" kurgu ve kurgu olmayan kitaplar, teknik incelemeler ve daha fazlasını "
"yayınlamak için Pressbook'ları kullanabilirsiniz:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle ekitaplar için)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (tüm diğer ekitap mağazaları için)"
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "tasarlanmış PDF (istek üzerine baskı ve dijital dağıtım için)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pressbooks hakkında daha fazla bilgi için, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "buraya bakın"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
"Pressbooks'u kullanmaya başlamanın en kolay yolu, %1$s. Veya gözden "
"geçirebilirsiniz %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Pressbooksda Kitap Yapmak İçin 4 Adım Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Kullanma Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
"Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa, lütfen ağ yöneticinizle iletişime "
"geçin."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:174
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: inc/admin/namespace.php:33
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog güncellendi."
#: inc/admin/namespace.php:34
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Maalesef kataloğunuz güncellenmedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: inc/admin/namespace.php:35
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu uyarıyı reddedin."
#: inc/admin/namespace.php:75
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogda"
#: inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Primary Color"
msgstr "Ana renk"
#: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Bağlantılar ve diğer birincil öğeler için kullanılan birincil renk."
#: inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Birincil Renk (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Birincil öğenin üzerine gelme durumları için kullanılan birincil rengin "
"çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Vurgu rengi, süslemeler ve ikincil öğeler için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Vurgu Rengi (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"İkincil öğelerin üzerine gelme durumları için kullanılan vurgu rengi çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Birincil Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Birincil arkaplan üzerindeki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:98
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Vurgu Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Vurgulu renk arka planındaki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:123
msgid "Social Media"
msgstr "Sosyal medya"
#: inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğu"
#: inc/customizer/namespace.php:181
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "En Son Kitaplarımız"
#: inc/customizer/namespace.php:196
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Ön Sayfa Katalog Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:205
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"
#: inc/customizer/namespace.php:216
msgid "Show Contact Form"
msgstr "İletişim Formunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
#: inc/customizer/namespace.php:231
msgid "Contact Form Title"
msgstr "İletişim Formu Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:245
msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim E-posta"
#: inc/customizer/namespace.php:257
msgid "Contact Link"
msgstr "İletişim Linki"
#: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued"
msgstr "Devam eden"
#: inc/helpers/namespace.php:187
msgid "Sign In"
msgstr "Oturum aç"
#: inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Sign Up"
msgstr "Kaydol"
#: inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: inc/helpers/namespace.php:209
msgid "My Books"
msgstr "Kitaplarım"
#: inc/helpers/namespace.php:215
msgid "Create a New Book"
msgstr "Yeni Kitap Oluşturun"
#: inc/helpers/namespace.php:221
msgid "Sign Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: inc/helpers/namespace.php:283
msgid "Name is required."
msgstr "İsim gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Email is required."
msgstr "Email gereklidir."
#: inc/helpers/namespace.php:291
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-posta geçersiz."
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Institution is required."
msgstr "Kurum gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:299
msgid "Message is required."
msgstr "Mesaj gereklidir."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:306
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "İletişim Formu Gönderimi %s"
#: inc/helpers/namespace.php:317
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Mesajınız gönderildi!"
#: inc/helpers/namespace.php:320
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Mesajınız gönderilemedi."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
#: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr "Kitap Bulunamadı"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "Kataloğa kitap eklenmedi."
#: partials/book.php:39
msgid "About this book"
msgstr "Bu kitap hakkında"
#: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Bu alanı boş bırakın (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)"
msgstr "Adınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)"
msgstr "E-posta adresiniz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Kurumunuz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr "Mesajınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog"
msgstr "Tüm Kataloğu Görüntüle"
#: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? <a href=\"%1$s\">Buradan "
"başlayın</a>."
#: partials/content-none.php:41
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Maalesef arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar "
"kelimelerle tekrar deneyin."
#: partials/content-none.php:48
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Görünüşe göre istediğiniz şeyi bulamıyoruz. Belki aramak yardımcı olabilir."
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr "Konuya Göre Filtrele"
#: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr "Bütün konular"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgstr "Lisansa Göre Filtrele"
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses"
msgstr "Tüm Lisanslar"
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama; "
#: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest"
msgstr "En son"
#: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtreleri temizle"
#: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar: "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Düzenle<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Araştırma Sonuçları: %s"
#: searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Arama Kataloğu"
#: searchform.php:6
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Arama"

13
readme.txt

@ -12,8 +12,8 @@
Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme
Requires at least: 5.3
Tested up to: 5.4
Stable tag: 1.8.2
Tested up to: 5.5.1
Stable tag: 1.8.3
License: GNU General Public License v3 or later
License URI: LICENSE
@ -30,12 +30,17 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
3. Click Activate to use your new theme right away.
== Changelog ==
= 1.8.2 =
= 1.8.3 =
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.8.2
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.8.3
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
== Upgrade Notice ==
= 1.8.3 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.17.0
= 1.8.2 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.14.6

2
style.css

@ -2,7 +2,7 @@
Theme Name: Aldine
Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/
Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher.
Version: 1.8.2
Version: 1.8.3
Author: Pressbooks (Book Oven Inc.)
Author URI: https://pressbooks.org
Text Domain: pressbooks-aldine

Loading…
Cancel
Save