Browse Source

Merge branch 'upstream' into feat/wp-i18n

pull/335/head
Ned Zimmerman 4 years ago
parent
commit
a11281c3e3
  1. 4
      .github/dependabot.yml
  2. 34
      .github/workflows/build-and-lint.yml
  3. 67
      .github/workflows/standards-and-tests.yml
  4. 4
      .github/workflows/update-translations.yml
  5. 10
      README.md
  6. 74
      assets/scripts/routes/catalog.js
  7. 17
      assets/styles/components/_book.scss
  8. 8
      assets/styles/layouts/_page.scss
  9. 17
      composer.json
  10. 1992
      composer.lock
  11. 4
      dist/mix-manifest.json
  12. 2
      dist/scripts/aldine.js
  13. 2
      dist/styles/aldine.css
  14. 1
      footer.php
  15. 9
      functions.php
  16. 36
      inc/actions/namespace.php
  17. 48
      inc/activation/namespace.php
  18. 3
      inc/customizer/namespace.php
  19. 33
      inc/helpers/namespace.php
  20. 44
      inc/intervention.php
  21. BIN
      languages/bg_BG.mo
  22. 331
      languages/bg_BG.po
  23. BIN
      languages/de_DE.mo
  24. 332
      languages/de_DE.po
  25. BIN
      languages/en_GB.mo
  26. 334
      languages/en_GB.po
  27. BIN
      languages/es_ES.mo
  28. 363
      languages/es_ES.po
  29. BIN
      languages/fr_FR.mo
  30. 336
      languages/fr_FR.po
  31. BIN
      languages/he.mo
  32. 314
      languages/he.po
  33. BIN
      languages/hr.mo
  34. 331
      languages/hr.po
  35. BIN
      languages/hu_HU.mo
  36. 326
      languages/hu_HU.po
  37. BIN
      languages/it_IT.mo
  38. 327
      languages/it_IT.po
  39. BIN
      languages/kn.mo
  40. 335
      languages/kn.po
  41. BIN
      languages/lt_LT.mo
  42. 327
      languages/lt_LT.po
  43. BIN
      languages/lv.mo
  44. 328
      languages/lv.po
  45. BIN
      languages/nl_NL.mo
  46. 330
      languages/nl_NL.po
  47. 315
      languages/pressbooks-aldine.pot
  48. BIN
      languages/ru_RU.mo
  49. 327
      languages/ru_RU.po
  50. BIN
      languages/tr_TR.mo
  51. 332
      languages/tr_TR.po
  52. 24
      package-lock.json
  53. 4
      package.json
  54. 5
      page-catalog.php
  55. 14
      partials/book.php
  56. 15
      partials/content-page-catalog.php
  57. 3
      phpcs.ruleset.xml
  58. 21
      phpunit.xml
  59. 16
      phpunit9.xml
  60. 22
      readme.txt
  61. 2
      style.css

4
.github/dependabot.yml

@ -4,7 +4,7 @@ updates:
- package-ecosystem: "npm"
# Look for `package.json` and `package-lock.json` files in the root directory
directory: "/"
# Check for updates monthly
# Check for updates daily
schedule:
interval: "daily"
allow:
@ -17,7 +17,7 @@ updates:
- package-ecosystem: "composer"
# Look for `composer.json` and `composer.lock` files in the root directory
directory: "/"
# Check for updates monthly
# Check for updates daily
schedule:
interval: "daily"
allow:

34
.github/workflows/build-and-lint.yml

@ -0,0 +1,34 @@
name: Build & Lint
on:
push:
branches: [ dev, master ]
tags:
- '*.*.*'
pull_request:
branches: [ dev ]
jobs:
build:
runs-on: ubuntu-latest
strategy:
matrix:
node: [ '14' ]
name: Node ${{ matrix.node }}
steps:
- uses: actions/checkout@v1
- name: Setup node
uses: actions/setup-node@v2
with:
node-version: ${{ matrix.node }}
- name: Cache Node modules
uses: actions/cache@v2
with:
path: node_modules
key: ${{ runner.OS }}-build-${{ hashFiles('**/package-lock.json') }}
- name: Install Node dependencies & build assets
run: |
node -v
npm install
npm run build
- name: Run ESLint and Stylelint
run: npm run lint

67
.github/workflows/.pipeline.yml → .github/workflows/standards-and-tests.yml

@ -1,7 +1,7 @@
name: CI workflow
name: Run Standards & Tests
on:
push:
branches: [ dev, main ]
branches: [ dev, master ]
tags:
- '*.*.*'
pull_request:
@ -13,19 +13,15 @@ jobs:
strategy:
fail-fast: false
matrix:
php: [ 7.3 ]
os: [ ubuntu-18.04 ]
wordpress: [ 5.8.2 ]
php: [ 7.4 ]
os: [ ubuntu-20.04 ]
wordpress: [ 5.9.3, latest ]
experimental: [ false ]
include:
- php: 7.4
- php: 8.0
os: ubuntu-20.04
wordpress: latest
experimental: true
- php: 7.4
os: ubuntu-20.04
wordpress: 'trunk'
experimental: true
name: Test - PHP ${{ matrix.php }} - WP ${{ matrix.wordpress }}
env:
@ -36,14 +32,6 @@ jobs:
- name: Checkout code
uses: actions/checkout@v2
- name: Install Node
uses: actions/setup-node@v2
with:
node-version: '14'
- name: Install OS dependencies
run: sudo apt-get install libxml2-utils ghostscript poppler-utils
- name: Start required services
run: sudo systemctl start mysql.service
@ -53,63 +41,36 @@ jobs:
path: vendor
key: php-${{ matrix.php }}-composer-${{ hashFiles('**/composer.lock') }}
- name: Cache node modules
uses: actions/cache@v2
with:
path: node_modules
key: ${{ runner.OS }}-build-${{ hashFiles('**/package-lock.json') }}
- name: Setup PHP
- name: Setup PHP with Composer 2
uses: shivammathur/setup-php@v2
with:
php-version: ${{ matrix.php }}
tools: phpcs, composer:v1
tools: phpcs, composer
coverage: pcov
- name: Install Node dependencies
run: |
node -v
npm install
if: matrix.experimental == false
- name: Install PHP dependencies
run: |
export PATH="$HOME/.composer/vendor/bin:$PATH"
composer install --no-interaction
- name: Run Lint
run: npm run lint
if: matrix.experimental == false
- name: Run Frontend Tests
run: npm run test
if: matrix.experimental == false
- name: Run PHP CodeSniffer
run: composer standards
- name: Install WP tests
run: bash bin/install-wp-tests.sh wordpress_test root root localhost ${{ matrix.wordpress }}
- name: Run PHP Test and PCOV
run: composer require pcov/clobber; vendor/bin/pcov clobber; vendor/bin/phpunit --configuration phpunit.xml --coverage-clover coverage.xml
- name: Run PHP Tests
run: composer test
if: matrix.experimental == true
- name: Run PHP Tests and PCOV
run: composer test-coverage
if: matrix.experimental == false
- name: Upload Coverage to Codecov
run: bash <(curl -s https://codecov.io/bash)
if: matrix.experimental == false
- name: Run PHP Tests
run: composer test
if: matrix.experimental == true && matrix.wordpress != 'trunk'
- name: Run PHP Tests with PHPUnit 9
run: |
composer remove --dev phpunit/phpunit
composer update --dev yoast/phpunit-polyfills --with-dependencies --ignore-platform-reqs
vendor/bin/phpunit --configuration phpunit9.xml
if: matrix.experimental == true && matrix.wordpress == 'trunk'
- name: Prepare Build
if: startsWith(github.ref, 'refs/tags/')
run: |

4
.github/workflows/update-translations.yml

@ -7,10 +7,12 @@ jobs:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v2
with:
token: ${{ secrets.PAT_FOR_GITHUB_ACTIONS }}
- name: Install Transifex Client
run: sudo pip install transifex-client
- name: Pull translations from Transifex
run: tx pull -a --minimum-perc=25
run: tx pull --all --force --minimum-perc=25
env:
TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }}
- name: Setup PHP with tools

10
README.md

@ -11,9 +11,9 @@
**Tags:** publishing, catalog, pressbooks, default-theme
**Requires at least:** 5.8
**Tested up to:** 5.8.2
**Stable tag:** 1.11.0
**Requires at least:** 5.9.3
**Tested up to:** 5.9.3
**Stable tag:** 1.14.1
**License:** GNU General Public License v3 or later
**License URI:** LICENSE
@ -34,9 +34,9 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
## Changelog
### 1.11.0
### 1.14.1
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.11.0
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.1
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
## Credits

74
assets/scripts/routes/catalog.js

@ -165,6 +165,7 @@ export default {
} );
let licenses = document.querySelector( '.license-filters' );
let subjects = document.querySelector( '.subject-filters' );
let institutions = document.querySelector( '.institution-filters' );
let sorts = document.querySelector( '.sorts' );
let clearFilters = document.querySelector( '.clear-filters' );
clearFilters.hidden = false;
@ -172,47 +173,66 @@ export default {
if ( event.target.type !== 'radio' ) {
return;
}
let license = '';
let subject = '';
let filterValue = '*';
if ( subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value ) {
subject = `[data-subject="${
subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
}"]`;
}
if ( event.target.value ) {
license = `[data-license="${event.target.value}"]`;
}
if ( license || subject ) {
filterValue = `${license}${subject}`;
const subject = subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-subject="${subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const institution = institutions.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-institution*="${institutions.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const license = event.target.value
? `[data-license="${event.target.value}"]`
: '';
const filterValue = subject || license || institution ? `${subject}${license}${institution}` : '*';
$grid.isotope( { filter: filterValue } );
} );
institutions.addEventListener( 'click', function ( event ) {
if ( event.target.type !== 'radio' ) {
return;
}
const subject = subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-subject="${subjects.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const license = licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-license="${licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const institution = event.target.value
? `[data-institution*="${event.target.value}"]`
: '';
const filterValue = subject || license || institution ? `${subject}${license}${institution}` : '*';
$grid.isotope( { filter: filterValue } );
} );
subjects.addEventListener( 'click', function ( event ) {
if ( event.target.type !== 'radio' ) {
return;
}
let license = '';
let subject = '';
let filterValue = '*';
if ( licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value ) {
license = `[data-license="${
licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
}"]`;
}
if ( event.target.value ) {
subject = `[data-subject="${event.target.value}"]`;
}
if ( license || subject ) {
filterValue = `${license}${subject}`;
}
const license = licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-license="${licenses.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const institution = institutions.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value
? `[data-institution*="${institutions.querySelector( 'input[type="radio"]:checked' ).value}"]`
: '';
const subject = event.target.value
? `[data-subject="${event.target.value}"]`
: '';
const filterValue = subject || license || institution ? `${subject}${license}${institution}` : '*';
$grid.isotope( { filter: filterValue } );
} );
clearFilters.addEventListener( 'click', function () {
let allLicenses = document.getElementById( 'all-licenses' );
let allSubjects = document.getElementById( 'all-subjects' );
let allInstitutions = document.getElementById( 'all-institutions' );
allLicenses.checked = true;
allSubjects.checked = true;
allInstitutions.checked = true;
$grid.isotope( { filter: '*' } );
} );
sorts.addEventListener( 'click', function ( event ) {

17
assets/styles/components/_book.scss

@ -11,10 +11,13 @@
border: solid 2px var(--accent);
background: var(--accent);
a {
margin: 0;
a, p {
font-family: $font-family-sans-serif;
color: var(--accent-fg);
}
a {
margin: 0;
text-decoration: none;
text-align: center;
hyphens: auto;
@ -38,6 +41,16 @@
text-align: left;
}
&__institutions {
margin: .5rem 0 0 0;
font-size: 0.875rem;
text-align: left;
display: -webkit-box;
overflow: hidden;
-webkit-line-clamp: 2;
-webkit-box-orient: vertical;
}
&__read-more {
margin: auto 0 0;
font-size: 1rem;

8
assets/styles/layouts/_page.scss

@ -11,6 +11,14 @@ body {
#content {
flex-grow: 1;
.entry-content a {
text-decoration: underline;
}
a.call-to-action {
text-decoration: none;
}
}
}

17
composer.json

@ -19,21 +19,24 @@
},
"config": {
"platform": {
"php": "7.3"
"php": "7.4"
},
"sort-packages": true
"sort-packages": true,
"allow-plugins": {
"composer/installers": true,
"dealerdirect/phpcodesniffer-composer-installer": true
}
},
"require": {
"php": ">=7.3",
"composer/installers": "^1.7",
"php": ">=7.4",
"composer/installers": "^2",
"phpcompatibility/php-compatibility": "^9.3",
"pressbooks/mix": "^2.1",
"soberwp/intervention": "1.2.0-p",
"spatie/color": "^1.1"
},
"require-dev": {
"phpunit/phpunit": "^7.5",
"pressbooks/coding-standards": "^1.1",
"wpreadme2markdown/wp2md": "^3.0",
"wpreadme2markdown/wp2md": "^4.0",
"yoast/phpunit-polyfills": "^1.0.1"
},
"scripts": {

1992
composer.lock generated

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4
dist/mix-manifest.json vendored

@ -1,12 +1,12 @@
{
"/scripts/aldine.js": "/scripts/aldine.js?id=5c7f11a799783d9738e0",
"/scripts/aldine.js": "/scripts/aldine.js?id=f7e0ad5cfcc135b918f6",
"/scripts/call-to-action.js": "/scripts/call-to-action.js?id=33370b66c7af12320fc0",
"/scripts/catalog-admin.js": "/scripts/catalog-admin.js?id=e8d84fb090536b8e49e9",
"/scripts/customizer.js": "/scripts/customizer.js?id=14dca3944228dd789c27",
"/scripts/customizer-toggle.js": "/scripts/customizer-toggle.js?id=c31594589675d7c5662a",
"/scripts/page-section.js": "/scripts/page-section.js?id=19d5c30146ea1a763bcf",
"/styles/editor.css": "/styles/editor.css?id=b7c2449babe566571767",
"/styles/aldine.css": "/styles/aldine.css?id=55b4e080cb57b22723b5",
"/styles/aldine.css": "/styles/aldine.css?id=8d3bfb61118a9ee435a1",
"/fonts/pressbooks-theme.woff": "/fonts/pressbooks-theme.woff?id=2a7aae81673f4707bbe7",
"/images/banner.jpg": "/images/banner.jpg?id=04a813e0b4f94ddfef19",
"/images/catalog-header.jpg": "/images/catalog-header.jpg?id=223b9f7a23985f2a72df",

2
dist/scripts/aldine.js vendored

File diff suppressed because one or more lines are too long

2
dist/styles/aldine.css vendored

File diff suppressed because one or more lines are too long

1
footer.php

@ -105,6 +105,7 @@ if ( $pb_network_contact_form ) {
<p class="footer__pressbooks__links__title"><a href="https://pressbooks.com"><?php printf( __( 'Powered by %s', 'pressbooks-aldine' ), '<span class="pressbooks">Pressbooks</span>' ); ?></a></p>
<ul class="footer__pressbooks__links__list">
<li class="footer__pressbooks__links__list-item footer__pressbooks__links__list-item-guide-tutorials"><a href="https://pressbooks.com/support/"><?php _e( 'Guides and Tutorials', 'pressbooks-aldine' ); ?></a></li>
<li class="footer__pressbooks__links__list-item footer__pressbooks__links__list-item-pressbooks-directory">|<a href="https://pressbooks.directory"><?php _e( 'Pressbooks Directory', 'pressbooks-aldine' ); ?></a></li>
<?php if ( $contact_link ) : ?>
<li class="footer__pressbooks__links__list-item footer__pressbooks__links__list-item-contact">|<a href="<?php echo $contact_link; ?>"><?php _e( 'Contact', 'pressbooks-aldine' ); ?></a></li>
<?php endif; ?>

9
functions.php

@ -38,9 +38,6 @@ $includes = [
foreach ( $includes as $include ) {
require get_template_directory() . "/inc/$include/namespace.php";
}
if ( ! ( defined( 'DOING_AJAX' ) && DOING_AJAX ) ) {
require get_template_directory() . '/inc/intervention.php';
}
add_action( 'after_switch_theme', '\Aldine\Activation\create_default_content', 10 );
add_action( 'after_switch_theme', '\Aldine\Activation\create_menus', 11 );
@ -59,7 +56,9 @@ add_filter( 'excerpt_more', '\Aldine\Filters\excerpt_more' );
add_filter( 'query_vars', '\Aldine\Filters\register_query_vars' );
add_filter( 'wp_nav_menu_items', '\Aldine\Filters\adjust_menu', 10, 2 );
add_filter( 'the_content', 'do_shortcode' );
add_filter( 'show_admin_bar', '__return_false' );
add_action( 'widgets_init', '\Aldine\Actions\widgets_init' );
add_action( 'widgets_init', '\Aldine\Actions\remove_widgets' );
add_action( 'wp_enqueue_scripts', '\Aldine\Actions\enqueue_assets' );
add_action( 'updated_option', '\Aldine\Actions\add_color_variants', 10, 3 );
add_action( 'customize_register', '\Aldine\Customizer\customize_register' );
@ -79,5 +78,5 @@ add_filter( 'wpmu_blogs_columns', '\Aldine\Admin\catalog_columns' );
add_action( 'manage_blogs_custom_column', '\Aldine\Admin\catalog_column', 1, 3 );
add_action( 'manage_sites_custom_column', '\Aldine\Admin\catalog_column', 1, 3 );
// Remove first submenu page from Tools.
add_action( 'admin_menu', '\Aldine\Actions\remove_tools_menu' );
// Remove unwanted menu pages.
add_action( 'admin_menu', '\Aldine\Actions\remove_menu_items' );

36
inc/actions/namespace.php

@ -309,10 +309,40 @@ function tinymce_l18n() {
}
/**
* Remove top-level tools menu.
* Remove unwanted menu pages.
*
* @since 1.4.0
* @since 1.15.0
*/
function remove_tools_menu() {
function remove_menu_items() {
remove_menu_page( 'edit.php' );
remove_submenu_page( 'tools.php', 'import.php' );
remove_submenu_page( 'tools.php', 'export.php' );
remove_submenu_page( 'tools.php', 'tools.php' );
remove_submenu_page( 'options-general.php', 'options-writing.php' );
remove_submenu_page( 'options-general.php', 'options-reading.php' );
remove_submenu_page( 'options-general.php', 'options-permalink.php' );
}
/**
* Remove unwanted widgets.
*
* @since 1.15.0
*/
function remove_widgets() {
unregister_widget( 'WP_Widget_Pages' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Calendar' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Archives' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Links' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Meta' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Search' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Categories' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Recent_Posts' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Recent_Comments' );
unregister_widget( 'WP_Widget_RSS' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Tag_Cloud' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Media_Audio' );
unregister_widget( 'WP_Nav_Menu_Widget' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Custom_HTML' );
unregister_widget( 'WP_Widget_Media_Video' );
unregister_widget( 'Akismet_Widget' );
}

48
inc/activation/namespace.php

@ -36,16 +36,14 @@ function create_default_content() {
'post_content' => apply_filters(
'pb_root_about_page_content',
sprintf(
'<p>%1$s</p><ul><li>%2$s</li><li>%3$s</li><li>%4$s</li></ul><p>%5$s</p><p>%6$s</p>',
__( 'Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction books, white papers, and more in multiple formats including:', 'pressbooks-aldine' ),
__( 'MOBI (for Kindle ebooks)', 'pressbooks-aldine' ),
__( 'EPUB (for all other ebookstores)', 'pressbooks-aldine' ),
__( 'designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)', 'pressbooks-aldine' ),
__( 'Pressbooks is used by educational institutions around the world as well as authors and publishers.', 'pressbooks' ),
'<p>%1$s</p><p>%2$s</p><p>%3$s</p>',
__( 'Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-fiction books, white papers, syllabi, and more.', 'pressbooks-aldine' ),
__( 'Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs specially designed for print-on-demand or digital distribution.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf(
/* translators: %s link to about page */
__( 'For more information about Pressbooks, %s.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/about">%s</a>', __( 'see here', 'pressbooks-aldine' ) )
/* translators: %1$s: link to Pressbooks product page; %2$2: link to Pressbooks getting started page */
__( 'Pressbooks\' %1$s are used by hundreds of educational institutions and thousands of individual authors and publishers around the world. %2$s to learn more about how you or your institution can get started with Pressbooks.', 'pressbooks' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/our-products/">%s</a>', __( 'suite of products', 'pressbooks-aldine' ) ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/get-started/">%s</a>', __( 'Contact us', 'pressbooks-aldine' ) )
)
)
),
@ -55,14 +53,34 @@ function create_default_content() {
'post_content' => apply_filters(
'pb_root_help_page_content',
sprintf(
'<p>%1$s</p><p>%2$s</p>',
'<p>%1$s</p><p>%2$s</p><p>%3$s</p><p>%4$s</p><p>%5$s</p>',
sprintf(
/* translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide */
__( 'The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, you can review our %2$s.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/how-to-make-a-book-with-pressbooks">%s</a>', __( '4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks', 'pressbooks-aldine' ) ),
sprintf( '<a href="https://guide.pressbooks.com/">%s</a>', __( 'Guide to Using Pressbooks', 'pressbooks-aldine' ) )
/* translators: %s: link to guide */
__( 'Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive resource available is the %s, which contains everything you need to know about creating, enriching and exporting your work.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://guide.pressbooks.com/">%s</a>', __( 'Pressbooks User Guide', 'pressbooks-aldine' ) )
),
__( 'If you require further assistance, please contact your network manager.', 'pressbooks-aldine' )
sprintf(
/* translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to Fundamental of Pressbooks YouTube playlist */
__( 'You can find short video tutorials and webinars about features and product updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this %2$s will guide you.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://www.youtube.com/c/Pressbooks">%s</a>', __( 'Pressbooks YouTube channel', 'pressbooks-aldine' ) ),
sprintf( '<a href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLMFmJu3NJheuRt1rZwNCEElROtSjc5dJG">%s</a>', __( 'short video series', 'pressbooks-aldine' ) )
),
sprintf(
/* translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule */
__( 'If you learn best by learning by attending live training sessions, you can register for and attend one of Pressbooks\' %s.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/webinars/">%s</a>', __( 'monthly webinars', 'pressbooks-aldine' ) )
),
sprintf(
/* translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to Pressbooks community forum */
__( 'The %1$s also contains links to other useful support resources and has answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s where you can ask and answer questions of other users.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/support/">%s</a>', __( 'Pressbooks support page', 'pressbooks-aldine' ) ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.community/">%s</a>', __( 'community forum', 'pressbooks-aldine' ) )
),
sprintf(
/* translators: %s: link to Pressbooks support request form */
__( 'For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks network managers. If you don’t know who your network managers are, please fill out the %s to be put in touch with them.', 'pressbooks-aldine' ),
sprintf( '<a href="https://pressbooks.com/pressbooksedu-support/">%s</a>', __( 'support request form', 'pressbooks-aldine' ) )
)
)
),
],

3
inc/customizer/namespace.php

@ -20,6 +20,9 @@ function customize_register( \WP_Customize_Manager $wp_customize ) {
$wp_customize->remove_control( 'display_header_text' );
$wp_customize->remove_control( 'header_textcolor' );
// Remove unsupported WP section, @see \WP_Customize_Manager::register_sections.
$wp_customize->remove_section( 'static_front_page' );
// Add Pressbooks controls.
$wp_customize->get_setting( 'blogname' )->transport = 'postMessage';

33
inc/helpers/namespace.php

@ -148,6 +148,39 @@ function get_available_licenses( $catalog_data ) {
return $licenses;
}
/**
* Get institutions for catalog display.
*
* @return array
*/
function get_institutions(): array {
if ( ! defined( 'PB_PLUGIN_VERSION' ) ) {
return [];
}
return \Pressbooks\Metadata\get_institutions_flattened();
}
/**
* Get institutions currently in use.
*
* @param array $catalog_data Catalog data
*
* @return array
*/
function get_available_institutions( array $catalog_data ): array {
$institution_list = get_institutions();
$book_institutions = array_reduce( $catalog_data['books'], static function( $carry, $book ) {
$names = array_reduce( $book['metadata']['institutions'] ?? [], static function( $carry, $institution ) {
return array_merge( $carry, [ $institution['name'] ] );
}, [] );
return array_merge( $carry, $names );
}, [] );
return array_intersect( $institution_list, $book_institutions );
}
/**
* Get subjects currently in use.
*

44
inc/intervention.php

@ -1,44 +0,0 @@
<?php
/**
* Admin Interventions
*
* @see https://github.com/soberwp/intervention/
*/
use function \Sober\Intervention\intervention;
intervention( 'remove-customizer-items', 'static-front-page', 'all' );
intervention( 'remove-emoji' );
intervention( 'remove-howdy', __( 'Hello,', 'pressbooks-aldine' ) );
intervention( 'remove-dashboard-items', [ 'activity', 'quick-draft' ] );
intervention(
'remove-menu-items', [
'posts',
'tool-import',
'tool-export',
'setting-writing',
'setting-reading',
'setting-permalink',
], 'all'
);
intervention(
'remove-widgets', [
'pages',
'calendar',
'archives',
'links',
'media-audio',
'meta',
'search',
'categories',
'recent-posts',
'recent-comments',
'rss',
'tag-cloud',
'custom-menu',
'custom-html',
'media-video',
'akismet',
], 'all'
);
intervention( 'remove-toolbar-frontend', 'all' );

BIN
languages/bg_BG.mo

Binary file not shown.

331
languages/bg_BG.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Radost G <radosvetagiuleva@abv.bg>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Radost G <radosvetagiuleva@abv.bg>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/bg_BG/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -72,38 +72,42 @@ msgstr ""
"Функцията за коментари е изключена или няма възможност за повече коментари."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s във Фейсбук"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%sв Туитър"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%sв Инстаграм "
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Създадено от %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Ръководства и уроци"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Контакти"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Виж ни в Ютюб"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Виж ни в Туитър"
@ -130,70 +134,70 @@ msgstr "Лого за %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Превключване на менюто"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основно меню"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Долен колонтитул"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Блок 1 - долен колонтитул "
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Блок 2 - долен колонтитул "
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Тази страница показва вашия мрежов каталог, така че няма съдържание за "
"редактиране."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Раздел на страницата"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Рамкировка"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Без рамки"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Призив за действие"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Линк-Връзка"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "За Платформата"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -202,210 +206,245 @@ msgstr ""
"позволява да създадете книги във всички формати, в които трябва да "
"публикувате."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Научете повече"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Платформата е лесен за употреба софтуер за направата на книги. Създадените в"
" платформата книги може да използвате, за да публикувате учебници, научни "
"монографии, учебни програми, художествени и нехудожествени книги, ``бели`` "
"книги и други в различни формати, включително:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (за електронни книги на Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (за всички други електронни магазини)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"PDF с готов дизайн (за печат при поискване и дигитално разпространение)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "За повече информация за Платформата %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "Вижте тук"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Най-лесният начин да започнете работа с Платформата е да следвате нашите "
"%1$s. Или можете да прегледате нашите %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Ръководство в 4 стъпки за Създаване на Книга в Платформата"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Ръководство за употреба на платформата"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Ако се нуждаете от допълнителна помощ, моля свържете се с Вашия Акаунт "
"мениджър."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Основна (home) страница"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Каталогът е ъпдейтнат."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"За съжаление Вашия каталог не беше актуализиран. Моля, опитайте отново."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Отвърлете това известие."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "В Каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Основен цвят"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Основен цвят, използван за връзки и други основни елементи."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Основен цвят (задръжте курсора)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Вариант на основния цвят, използван за състояния на задържане на основния "
"елемент."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Цвят на акцента"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Цвят на акцент, използван за вторични елементи."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Цвят на акцента (задръжте курсора на мишката)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Вариант на цвета на акцента, използван за състояния на задържане на вторичен"
" елемент."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Основен цвят на преден план"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Използва се за текст на основен фон."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Цвят на преден план с акцент"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Използва се за текст на цветен фон с акцент."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Социални Медии"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Фейсбук"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Туитър"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr "Инстаграм"
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Каталог Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Покажи Каталога на Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Нашите Последни Заглавия"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Заглавие на Каталога на Първа Страница"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма за Контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Покажи Формата за Контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Контакти"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Заглавие на формуляра за контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Имейл за контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Връзка за контакт"
@ -413,100 +452,96 @@ msgstr "Връзка за контакт"
msgid "Continued"
msgstr "Продължаване"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Вписване"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Моите Книги"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Създай Нова Книга"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Отписване"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Името е задължително."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Имейлът е задължителен."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Имейлът не е валиден."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Посочване на институцията, която представлявате, е задължително."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Съобщението е задължително."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Подаване на формуляр за контакт от"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Вашето съобщение беше изпратено."
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Вашето съобщение не може да бъде изпратено."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Здравейте,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Не са намерени книги"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Относно тази книга"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Оставете полето празно/бяло (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Вашето име (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Вашият имейл адрес (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Институцията, която представлявате (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Вашето съобщение (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
@ -548,30 +583,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Всички теми"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Филтрирай по лиценз"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Всички лицензи"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирано от"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Най-последно"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Изчисти филтрите"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Потвърди"
@ -589,7 +632,11 @@ msgstr "Промени"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Продължи да четеш"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -598,12 +645,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Търсене в каталога"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

332
languages/de_DE.po

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Thomas Dumm <thomas.dumm@delivros-orellfuessli.ch>, 2019
@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: nebulon42, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind nicht möglich"
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s auf Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Unterstützt von %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Anleitungen und Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks auf YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks auf Twitter"
@ -129,69 +133,69 @@ msgstr "Logo für %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menü umschalten"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilen-Menü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Block 1 in der Netzwerk-Fußzeile"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Block 2 in der Netzwerk-Fußezeile"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihren Netzwerk-Katalog an, Sie müssen hier nichts eingeben"
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Seitenabschnitt"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Akzent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Umrandet"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Randlos"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Aufruf zum Handeln"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Über Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -200,210 +204,246 @@ msgstr ""
"Büchern, mit der Sie ein Buch in allen gewünschten Formaten erstellen "
"können."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Über"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfache Buchproduktionssoftware. Sie können Pressbooks "
"verwenden, um Lehrbücher, wissenschaftliche Monografien, Lehrpläne, "
"Belletristik, Sachbücher, Weißbücher und weitere in verschiedenen Formaten "
"zu veröffentlichen, darunter:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (für Kindle eBooks)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (für alle anderen eBook-Stores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "gelayoutete PDFs (für den Druck und die digitale Nutzung)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Für weitere Informationen zu Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "schauen Sie hier"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"Der einfachste Weg um mit Pressbooks vertraut zu werden, ist über unser "
"%1$s. Oder Sie können unsere %2$s anschauen."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Anleitung in 4 Schritten zum Erstellen eines Buches mit Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Anleitung zur Nutzung von Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren "
"Netzwerk-Verwalter."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog aktualisiert."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber Ihr Katalog wurde nicht aktualisiert. Bitte versuchen "
"Sie es erneut."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht ausblenden."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Hauptfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante der Hauptfarbe, wird für Hover-Zustände der Primärelemente "
"verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Akzentfarbe (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante der Akzentfarbe, wird für Hover-Zustände der sekundären Elemente "
"verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Hauptfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Unsere neusten Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontaktformular anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titel des Kontaktformulars"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt E-Mail"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Link zur Kontaktseite"
@ -411,100 +451,96 @@ msgstr "Link zur Kontaktseite"
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Meine Bücher"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Ein neues Buch erstellen"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Name ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "E-Mail ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-Mail ist ungültig."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Institution ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Nachricht ist verpflichtend."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Kontaktformular-Eingabe von %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!"
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Über dieses Buch"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Dieses Feld leer lassen (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Ihr Name (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Ihre Institution (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Ihre Nachricht (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@ -548,30 +584,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Alle Themen"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Nach Lizenz filtern"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Alle Lizenzen"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Thema"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Neuste"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"
@ -589,7 +633,11 @@ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>bearbeiten"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -598,12 +646,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalog durchsuchen"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

BIN
languages/en_GB.mo

Binary file not shown.

334
languages/en_GB.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/en_GB/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Comments are closed."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s on Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s on Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s on Instagram"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides and Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks on YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks on Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "Logo for %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Toggle Menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primary Menu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Network Footer Block 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Network Footer Block 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"This page displays your network catalogue, so there is no content to edit."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Page Section"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Bordered"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Borderless"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "About Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,203 +201,241 @@ msgstr ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "About"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (for Kindle ebooks)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "For more information about Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "see here"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue"
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Sorry, but your catalogue was not updated. Please try again."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dismiss this notice."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Primary Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Primary colour, used for links and other primary elements."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primary Colour (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "Variant of the primary colour, used for primary element hover states."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Accent Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Accent colour, used for flourishes and secondary elements."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Accent Colour (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variant of the accent colour, used for secondary element hover states."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primary Foreground Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Used for text on a primary background."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Accent Foreground Colour"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Used for text on an accent colour background."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Social Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Front Page Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Show Front Page Catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Our Latest Titles"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Front Page Catalogue Title"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Contact Form"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Show Contact Form"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact Us"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Contact Form Title"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Contact Email"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Contact Link"
@ -401,100 +443,96 @@ msgstr "Contact Link"
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Sign Up"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "My Books"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Create a New Book"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Sign Out"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Name is required."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Email is required."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Email is invalid."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Institution is required."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Message is required."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Contact Form Submission from %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Your message was sent!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Your message could not be sent."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "No Books Found"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
msgstr "No books have been added to the catalogue yet."
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "About this book"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Keep this field blank (required)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Your name (required)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Your email address (required)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Your institution (required)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Your message (required)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Send"
@ -536,30 +574,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "All Subjects"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filter by License"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "All Licenses"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Latest"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Clear Filters"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
@ -577,21 +623,25 @@ msgstr "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Book Catalog Navigation"
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr "Book Catalogue Navigation"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Search Results for: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Search Catalogue"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Search"

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

363
languages/es_ES.po

@ -1,16 +1,16 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
# Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2020
# Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2020\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s en Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s en Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s en Instagram"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guías y tutoriales"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr "Directorio de Pressbooks"
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks en YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks en Twitter"
@ -129,70 +133,70 @@ msgstr "Logotipo para %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Alternar menú"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú del pie de página"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Bloque 1 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Bloque 2 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Esta página muestra el catálogo de tu red, por lo tanto, no hay contenido "
"para editar."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sección de la página"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Énfasis"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Con bordes"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Sin bordes"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Acerca de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -200,209 +204,270 @@ msgstr ""
"Pressbooks es un software de escritura de libros fácil de usar, que te "
"permite crear un libro en todos los formatos que necesites publicar."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks es un software de producción de libros. Puedes usar Pressbooks "
"para publicar libros de texto, monografías académicas, programas "
"curriculares, novelas y ensayos, informes técnicos y más, en múltiples "
"formatos como:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (para libros electrónicos en formato Kindle)"
"Pressbooks es un software de producción sencilla de libros que facilita la "
"escritura, el desarrollo y la difusión de tus ideas. Puedes usar Pressbooks "
"para publicar recursos educativos abiertos, libros de texto, monografías "
"académicas, libros de ficción y de no ficción, documentos técnicos, sílabos "
"y más."
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (para otras tiendas de libros electrónicos)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
"Pressbooks permite que los creadores publiquen en poco tiempo su contenido "
"en la web y lo exporten a diferentes formatos, que incluyen a los accesibles"
" EPUB y PDF, diseñados especialmente para la impresión bajo demanda o la "
"distribución digital."
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "PDF maquetado (para impresión bajo demanda y distribución digital)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr "conjunto de productos"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Para más información acerca de Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "consulta aquí"
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctanos"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
"¿Buscas ayuda para tu proyecto de Pressbooks? El recurso más completo "
"disponible es la %s, que contiene todo lo que necesitas saber para crear, "
"enriquecer y exportar tu trabajo."
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr "guía de usuario de Pressbooks"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"La forma más fácil de empezar a usar Pressbooks es seguir nuestra %1$s. "
"También puedes revisar nuestra %2$s."
"Puedes hallar videotutoriales cortos y webinarios sobre características y "
"actualizaciones del producto en el %1$s. Si estás dando tus primeros pasos "
"en Pressbooks, esta %2$s te guiará."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guía de cinco pasos para crear un libro en Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr "canal de YouTube de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guía de uso de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr "serie corta de vídeos"
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
"Si aprendes mejor con sesiones de entrenamiento en directo, puedes "
"registrarte para asistir a uno de los %s de Pressbooks."
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr "webinarios mensuales"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Si necesitas más ayuda, contacta con el administrador de tu red."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"La %1$s también contiene enlaces a otros recursos útiles de soporte, así "
"como respuestas a algunas preguntas frecuentes. Pressbooks también mantiene "
"un %2$s, donde puedes realizar preguntas y responder las de otros usuarios."
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr "página de soporte de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr "foro de la comunidad"
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
"Si necesitas soporte adicional, contacta con los gestores de la red de "
"Pressbooks de tu institución. Si no conoces a los gestores de tu red, "
"rellena el %s para ponerte en contacto con ellos."
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr "formulario de solicitud de soporte"
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catálogo actualizado."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Lo siento, pero tu catálogo no ha sido actualizado. Inténtalo de nuevo."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "En catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Color principal"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
"Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Color principal (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al "
"pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Color de énfasis"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al "
"pasar el cursor."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Color principal de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el principal."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Color de énfasis de primer plano"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Color del texto que está sobre un fondo cuyo color es el de énfasis."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Medios sociales"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nuestras publicaciones más recientes"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Título de la página de inicio del catálogo"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostrar un formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Título del formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Enlace de contacto"
@ -410,100 +475,96 @@ msgstr "Enlace de contacto"
msgid "Continued"
msgstr "Continuar"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Identificarse"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrarse"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Mis libros"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Crear un libro nuevo"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "El nombre es obligatorio."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "El correo electrónico es obligatorio."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Correo electrónico no valido."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "La institución es obligatoria."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "El mensaje es obligatorio."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Formulario de contacto enviado por %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "¡Mensaje enviado!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "No se ha podido enviar el mensaje."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "No se han encontrado libros"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
msgstr "Todavía no se han añadido libros al catálogo."
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Acerca de este libro"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Mantener este campo en blanco (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Nombre (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Correo electrónico (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Institución (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Mensaje (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -547,30 +608,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Todos los temas"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr "Filtrar por institución"
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr "Todas las instituciones"
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtrar por licencia"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Todas las licencias"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Recientes"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Vaciar filtros"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -588,21 +657,25 @@ msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr "Navegar"
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navegación por el catálogo de libros"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda de: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Buscar en el catálogo"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

336
languages/fr_FR.po

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Hugh McGuire <hugh@pressbooks.com>, 2018
@ -7,15 +7,15 @@
# Hubert GB <hgblouin@tciinc.ca>, 2019
# Amelie Roberge <aroberge@tciinc.ca>, 2019
# Dac Chartrand <dac@pressbooks.com>, 2019
# Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2019
# Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -78,38 +78,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s sur Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsé par %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides et tutoriels"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks sur YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks sur Twitter"
@ -136,70 +140,70 @@ msgstr "Logo de %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Afficher/masquer le menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de bas de page"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Votre catalogue réseau s&rsquo;affiche sur cette page, il n&rsquo;y a pas de"
" contenu à modifier."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Section de page"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Avec bordure"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Sans bordure"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l&rsquo;action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "À propos de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -208,210 +212,246 @@ msgstr ""
"vous permet de créer et de publier des livres dans tous les formats "
"souhaités."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbook est un logiciel simple pour la publication de livres. Vous pouvez "
"l&rsquo;utiliser pour la publication entre autres de manuels, de "
"monographies savantes, de plans de cours, de romans, d&rsquo;ouvrages "
"documentaires et de livres blancs dans de nombreux formats tels que&nbsp;:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (livres numériques sur Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (pour toutes les autres librairies en ligne)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "PDF (pour impression à la demande et distribution numérique)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pour en savoir plus sur Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "voir ici"
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez-nous"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser Pressbooks, vous pouvez simplement suivre notre "
"%1$s. Vous pouvez aussi lire notre %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guide en 4 étapes pour la création d&rsquo;un livre sur Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide d&rsquo;utilisation de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d&rsquo;aide, veuillez communiquer avec votre "
"administrateur de réseau."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue mis à jour"
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Désolé, votre catalogue n&rsquo;a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ne plus afficher."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Dans le catalogue"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur principale"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
"Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux"
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Couleur principale (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un "
"élément principal"
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires"
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Couleur accent (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément "
"secondaire"
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal"
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Voir le catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Nos derniers titres"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titre du catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titre du formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Courriel de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Lien de contact"
@ -419,100 +459,96 @@ msgstr "Lien de contact"
msgid "Continued"
msgstr "Suite"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Se connecter"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "S&rsquo;inscrire"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Mes livres"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Créer un nouveau livre"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Nom requis"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Adresse courriel requise"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresse courriel invalide"
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Nom de l&rsquo;établissement requis"
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Message requis"
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Envoi du formulaire de contact à partir de %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Votre message a été envoyé!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Aucune livre trouvé"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "À propos de ce livre"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Laisser ce champ vide (requis)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Votre nom (requis)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Votre adresse courriel (requis)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Votre établissement (requis)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Votre message (requis)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@ -556,30 +592,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Tous les sujets"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtrer par licence"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Toutes les licences"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Nouveautés"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Effacer les filtres"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
@ -597,7 +641,11 @@ msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuer à lire <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -606,12 +654,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche&nbsp;: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Rechercher dans le catalogue"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

314
languages/he.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "אין אפשרות להגיב."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "מופעל על ידי %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
@ -126,263 +130,307 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "עמוד זה מציג את קטלוג הרשת שלך, אין תוכן לערוך."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "הדגשה"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "אודות"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (לספרי Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "ראה כאן"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "מצטערים, אבל הקטלוג לא עודכן. בבקשה נסו שנית"
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "מדיה חברתית"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "הצג טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "צור איתנו קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "כותרת הפניה"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "מייל ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -390,100 +438,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "מתמשך"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "התחבר"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "הירשם"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "הספר שלי"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "התנתק"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "נדרש שם."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "נדרשת כתובת מייל"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "כתובת מייל לא חוקית."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "הודעתך נשלחה!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה"
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "שלום,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "לא נמצאו ספרים"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "אודות הספר"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "שם (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "כתובת המייל שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "המוסד שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "ההודעה שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "שלח"
@ -523,30 +567,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "כל הרשיונות"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "מיין לפי"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
@ -564,7 +616,11 @@ msgstr "ערוך <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "המשך לקרוא <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -573,12 +629,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "חפש תוצאות עבור: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/hr.mo

Binary file not shown.

331
languages/hr.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s na Facebook-u"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s na Twitter-u"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Vodiči i upute"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks na YouTube-u"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks na Twitter-u"
@ -128,69 +132,69 @@ msgstr "Logo za %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Prebaci izbornik"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni izbornik"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Izbornik podnožja"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Mrežni blok podnožja 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Mrežni blok podnožja 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Ova stranica prikazuje katalog mreže tako nema sadržaja za uređivanje."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Odjeljak stranice"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Naglašeno"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Obrubljeno"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Bez okvira"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Poziv na djelovanje"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "O Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,208 +202,245 @@ msgstr ""
"Presskooks je jednostavan za korištenje i omogućava Vam izradu knjiga u svim"
" potrebnim formatima za objavljivanje."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "O"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks je jednostavan softver za proizvodnju knjiga. Pressbooks možete "
"koristiti za izdavanje udžbenika, znanstvenih monografija, nastavnih planova"
" i programa, fikcijskih i ostalih knjiga, znanstvenih radova ... u kratko "
"svih vrsta publikacija u više izlaznih formata, uključujući:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (za Kindle e-Knjige)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (za sve ostale trgovine i uređaje e-Knjiga)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"PDF (za digitalni ispis na zahtjev i distribuciju u digitalnom obliku)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Za više informacija o Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "vidi ovdje"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"Najjednostavniji način za započeti sa Pressbooks je da pratite naš %1$s ili "
"pogledajte naš %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Vodić u 4 koraka kako napisati knjigu na Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Vodič za korištenje Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Ako trebate dodatnu pomoć, molimo kontaktirajte svog voditelja mreže."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog ažuriran."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ispričavamo se, ali Vaš katalog nije ažuriran. Molimo pokušajte ponovno."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odbaci ovu obavijest."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "U katalogu"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Osnovna boja"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
"Osnovna/primarna boja, koristi se za poveznice i ostale osnovne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primarna boja (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Varijanta primarne/osnovne boje, koristi se kada se mišem prelazi preko "
"poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Boja naglaska"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Boja naglaska, koristi se za naglašavanja i sekundarne elemente."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Boja naglaska (Hover)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Varijanta boje naglaska, koristi se kada se mišem prelazi preko poveznice."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primarna boja prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Koristi se za tekst na primarnoj podlozi."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Boja naglaska prednjeg plana"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Koristi se za tekst na pozadini u boji naglaska."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Društvene mreže"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Prikaži katalog na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Naši najnoviji naslovi"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Naziv kataloga na početnoj stranici"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Prikaži obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Naslov obrasca za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Adresa e-pošte za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -407,100 +448,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Nastavak"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Prijava"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Registracija"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Moje knjige"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Izradi novu knjigu"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Odjava"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Ime je neophodno."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Adresa e-pošte je neophodna."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresa e-pošte je nevažeća."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Ustanova je neophodna."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Poruka je neophodna."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Upit putem obrasca za kontakt od %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Vaša poruka je poslana!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Vaša poruka nije mogla biti poslana."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Pozdrav,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Niti jedna knjiga nije pronađena"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "O ovoj knjizi"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Ostavite ovo polje prazno (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Vaše ime (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Vaša adresa e-pošte (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Vaša ustanova (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Vaša poruka (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@ -541,30 +578,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Svi predmeti"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtriraj prema Licenci"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Sve licence"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Nedavno"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Obriši filtere"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
@ -582,7 +627,11 @@ msgstr "Uredi <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Nastavi čitati <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +640,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretraživanja za: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Pretraži katalog"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

326
languages/hu_HU.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -68,38 +68,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások le vannak zárva."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks a Twitteren"
@ -124,70 +128,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Főmenü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Lábléc Menü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Ez az oldal megjeleníti a hálózati katalógust, így nincs szerkeszteni való "
"tartalom."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Oldal-szekció"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Sztenderd"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Határolt"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Nincs határ"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "A Pressbookról"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -195,201 +199,241 @@ msgstr ""
"A Pressbooks egyszerűen használható könyvíró szoftver, amelynek segítségével"
" könyveket készíthet, bármely formátumban."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"A Pressbooks egy egyszerű könyvkészítő szoftver. A Pressbooks segítségével "
"többféle formátumban kiadhat tankönyveket, tudományos monográfiákat, "
"tananyagokat, fiktív és valós könyveket, tanulmányokat, stb."
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle e-könyvekhez)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (minden más e-könyvtár esetében)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"tervezett PDF (nyomtatásra igény szerint és digitális terjesztés esetén)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "lásd itt"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Hogyan készítsünk könyvet a Pressbookson 4 lépésben"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Útmutató a Pressbooks használatához"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Ha további segítségre van szüksége, forduljon a hálózatkezelőjéhez."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Főoldal"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalógus frissítve."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de a katalógusát nem tudtuk frissíteni. Kérjük, próbálja újra."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Értesítés bezárása"
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalógusban"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Főszín"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Előtér Főszíne"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Fő háttéren használt szöveghez."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Közösségi Média"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Címoldal Katalógus"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mutassa a Címoldal Katalógust"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Címoldal Katalógusának Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kapcsolatfelvételi Űrlap Címe"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Email Cím"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -397,100 +441,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Folytatás"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Regisztráció"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Könyveim"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Kilépés"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Név szükséges."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Email szükséges"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Érvénytelen email cím"
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Intézmény szükséges."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Üzenet szükséges."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Üzenetét elküldtük!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Üzenetét nem lehetett elküldeni."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Szia,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Nem találhatók könyvek"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Erről a könyvről"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Neve (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Email címe (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Intézménye (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Üzenete (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@ -530,30 +570,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Összes Tárgy"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Szűrés Licence szerint"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Összes Licence"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezve"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Legújabb"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Szűrők törlése"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
@ -571,7 +619,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -580,12 +632,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalógus Keresése"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

327
languages/it_IT.po

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -69,38 +69,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Commenti negati"
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks su Twitter"
@ -125,70 +129,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menù Toggle"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menù a pié di pagina"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Blocco della Rete a pié di Pagina 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Blocco della Rete a pié di Pagina 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Questa pagina mostra il tuo catalogo di rete, non c'è nessun contenuto da "
"modificare."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sezione di pagina"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Evidenzia"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Con bordo"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Senza bordo"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Elabora"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Informazioni su Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -196,206 +200,245 @@ msgstr ""
"Pressbooks è un software per scrivere libri facile da usare, che permette di"
" creare un libro in qualsiasi formato di cui hai bisogno."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks è un semplice software per la produzione di libri. Puoi usare "
"Pressbooks per pubblicare libri di testo, monografie accademiche, syllabi, "
"romanzi, saggi, white paper e altro ancora in molti formati, inclusi:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (per ebook Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (per tutti gli altri ebookstore)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "designed PDF (per pubblicazione su richiesta e diffusione digitale)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "Vedi qui"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guida su come Creare un Libro su Pressbooks in 4 Passi"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guida all'utilizzo di Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Per richiedere ulteriore aiuto contattare il nostro manager di rete, per "
"favore."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogo aggiornato."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma il tuo catalogo non è stato aggiornato. Riprova, per favore."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notizia."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In catalogo"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Colore primario, usato per link e altri elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Colore Primario (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante del colore primario, usata quando si posiziona il cursore su stati "
"di elementi primari."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore usato per evidenziare"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Colore per evidenziare, usato in abbellimenti o elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Colore usato per evidenziare (Posiziona il cursore)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante del colore per evidenziare, usata per quando si posiziona il "
"cursore su stati di elementi secondari."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Colore Primario in Primo Piano"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo primario."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Colore per evidenziare e mettere in Primo Piano."
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Usato per un testo su uno sfondo di colore evidenziato."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Social Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Mostra il Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "I Nostri Ultimi Titoli"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titolo del Catalogo della Prima Pagina"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostra il Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Come contattarci"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titolo del Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Indirizzo Email"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -403,100 +446,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Continuato"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Iscriviti"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "I Miei Libri"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Disconnetti"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "È richiesto un Nome."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "È richiesta un'Email."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "L'Email non è valida."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "È richiesta un'organizzazione."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "È richiesto un messaggio."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Il tuo messaggio non può essere inviato."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Ciao,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Nessun libro trovato."
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Riguardo questo libro"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Il tuo nome (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Il tuo indirizzo email (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "La tua organizzazione (richiesta)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Il tuo messaggio (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@ -536,30 +575,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Tutti gli Argomenti"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtra per Licensa"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Tutte le License"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Argomento"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Più recenti"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Rimuovi il Filtro"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
@ -577,7 +624,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -586,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Cerca Catalogo"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

BIN
languages/kn.mo

Binary file not shown.

335
languages/kn.po

@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2021
# Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "ಪರತಿಿಗಳನಚಲಿ."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "ಫ ನಲಿ %s"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ ನಲಿ %s"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "ಇನನಲಿ %s"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "%s ನಿದ ಸಮರಯ ಪಡಿ"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "ಮಗದರಿಗಳ ಮತಿಯಲಗಳ"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "ಸಪರಿಿ"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "ಪ"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ ನಲಿ"
@ -127,70 +131,70 @@ msgstr "%s ಲ"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "ಟಗಲ"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಮ"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ ಮ"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "ನವರಟರ 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "ನವರಟರ 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"ಈ ಪಟವಿಮ ನವರಟಲ ಅನರದರಿತದ, ಆದದರಿದ ಸಿಸಲ "
"ಯಿಷಯವಿಲ."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "ಪಟ ವಿಗ"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "ಶಿ"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "ಸಯ"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "ಆಕ"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "ಬಡರ"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "ಬಡರ"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "ಕಿ ಕರಿ"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "ಪಠಯ"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "ಕಿ"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "ಪ ಬಗ"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,206 +202,241 @@ msgstr ""
"ಪಲಭವಿ ಬಳಸಬಹದ ಪತಕ ಬರವ ಸ ಆಗಿ, ನ "
"ಪರಕಟಿಸಬದ ಎಲವರಪಗಳಲಿತಕವನ ರಚಿಸಲಿಮಗ ಅವಕಶ ನತದ."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "ಇನನಷಿಿಿಿ"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "ಬಗ"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"ಪ ಸರಳ ಪತಕ ನಿಣ ಸ ಆಗಿ. ಪಠಯಪತಕಗಳ, "
"ವಿವತಣ ಮ ಗಳ, ಸಿಿ, ಕಪನಿಕ ಮತಪನಿಕವಲಲದ ಪತಕಗಳ,"
" ಬಿಿಗದಗಳ ಮತಿನವಗಳನ ಅನಕ ಸವರಪಗಳಲಿರಕಟಿಸಲ "
"ಪ ಬಳಸಬಹ:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "ಮಿ (ಕಿಡಲ ಇಬ ಗಳಿಿ)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "ಇ.ಪಿ.ಯ.ಬಿ.(ಇತರ ಎಲಲ ಪತಕ ಮಳಿಗಳಿ)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"ವಿಸಗಿಸಲದ ಪಿಿಎಫ (ಪಿ-ಆನ-ಡಿ ಮತಿಿಟಲಿತರಣಿ)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "ಪ ಬಗಿನ ಮಿಿಿ, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "ಇಲಿಿ"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಯ"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
"ಪಿಸಲಲಭವದ ಮಗವದರ ನಮಮ %1$s ಅನಸರಿ. "
"ಅಥವ, ನ ನಮಮ %2$s ಪರಿಿಸಬಹ."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "ಪತಕ ತಯಿಸಲ 4 ಹತ ಮಗದರಿ"
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "ಪ ಬಳಸಲಗದರಿ"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"ನಿಮಗಿನ ಸಹಯದ ಅಗತಯವಿದರ, ದಯವಿಿಮ ನವರಜರ ಅನ "
"ಸಪರಿಿ."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "ಕಟಲ"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "ಮಖಪಟ"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "ಕಟಲ ನವಕರಿಸಲಿ."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"ಕಷಮಿಿ, ಆದರಿಮ ಕಟಲ ನವಕರಿಸಲಿಲ. ದಯವಿ ಮತರಯತಿಿ."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ಈ ಅಧಿಚನಯನ ವಜಿಿ."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "ಕಟಲನಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ, ಲಿ ಗಳ ಮತ ಇತರ ಪಥಮಿಕ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣ (ಹವರ)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಬಣಣದ ರತರ, ಪಥಮಿಕ ಅಶ ಹವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ, ಪರವರಧಮನಕ ಮತಿಯ ಅಶಗಳಿ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ (ಹವರ)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "ದಿಯ ಧವರಿಿಗಳಿ ಬಳಸಲವ ಆಕ ಬಣಣದ ರತರ."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಮ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಹಿಯ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "ಆಕ ಬಣಣ"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "ಆಕ ಬಣಣದ ಹಿಯ ಮ ಪಠಯಕ ಬಳಸಲತದ."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "ಸಿಕ ಮಯಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "ಫ"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr "ಇನ"
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲ"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "ನಮಮ ಇತಿನ ಶಿಗಳ"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "ಮಖಪಟ ಕಟಲಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "ಸಪರಕ ನಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "ಸಪರಕ ನಮಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "ನಮಮನಪರಿಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "ಸಪರಕ ಪರಪತರ ಶಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "ಸಪರಕ ಇಮ"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "ಸಪರಕ ಲಿ"
@ -405,100 +444,96 @@ msgstr "ಸಪರಕ ಲಿ"
msgid "Continued"
msgstr "ಮವರಿಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "ಸ ಇನ"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "ಸ ಅಪಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "ನಿವಹಣರ"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "ನನನ ಪತಕಗಳ"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "ಹಸ ಪತಕವನ ರಚಿಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "ಸ ಔಟ"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "ಹಸರ."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "ಇಮ ಅಗತಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "ಇಮ ಅಮಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "ಸಯ ಅಗತಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "ಸಶದ ಅಗತಯವಿ."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "%s ನಿದ ಸಪರಕ ನಮ ಸಲಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಿ!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಯವಗಲಿಲ."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "ಹಲ,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "ಯತಕಗಳಿಲ"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "ಈ ಪತಕದ ಬಗ"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "ಈ ಫ ಅನಿ ಇರಿಿ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "ನಿಮ ಹಸರ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "ನಿಮ ಇಮಿಸ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "ನಿಮ ಸ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "ನಿಮ ಸಶ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "ಕಳಿ"
@ -542,30 +577,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "ಎಲಿಷಯಗಳ"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "ಪರವನಗಿಿದ ಫಿಟರಿ"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "ಎಲ ಪರವನಗಿಗಳ"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "ಅಿಗಡಿಿ"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "ಇತಿನ"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "ಫಿಟರ ಗಳನರವಿ"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "ಸಲಿ"
@ -583,7 +626,11 @@ msgstr "ಸದನ <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "ಓದದನವರಿಿ<span class=\"screen-reader-text\"> %s \"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr "ನಿಶನ"
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -592,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ಹಟದ ಫಲಿಶಗಳ %1$s %2$s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "ಕಟಲನಲಿಿ"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ಹಿ"

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

327
languages/lt_LT.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai nepriimami."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Twitter Pressbooks"
@ -126,70 +130,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Perjungti Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Poraštės Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Tinklo poraštės 1 blokas"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Tinklo poraštės 2 blokas"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Šiame puslapyje rodomas jūsų tinklo katalogas, todėl nėra jokio turinio, "
"kurį reikia redaguoti."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Puslapio Skyrius"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Akcentuoti"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ribojasi"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Kvietimas veikti"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Apie Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,206 +201,243 @@ msgstr ""
"Pressbooks - tai paprasta naudoti knygų rašymo programinė įranga, kuri "
"leidžia jums sukurti knygą visais formatais, kuriais norite paskelbti."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Sužinoti Daugiau"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks yra paprasta knygų gamybos programinė įranga. Pressbooks galite "
"skelbti vadovėlius, mokslines monografijas, mokymo programas, grožinę "
"literatūrą ir literatūros knygas, baltąsias knygas ir dar daugiau "
"skirtingais formatais, įskaitant:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle e-knygos)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (visiems kitiems elektroniniams knygynams)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"Suprojektuotas PDF (spausdinimui pagal pareikalavimą ir skaitmeniniam "
"platinimui)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "žiūrėti čia"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 žingsnių gidas, kaip sukurti knygą Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Naudojimo Vadovas"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Jei jums reikia papildomos pagalbos, kreipkitės į savo tinklo valdytoją."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogas"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis Puslapis"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogas atnaujintas."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atsiprašome, bet jūsų katalogas nebuvo atnaujintas. Prašau, pabandykite dar "
"kartą."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Atmesti šį pranešimą."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Kataloge"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Pirminė Spalva"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
"Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Socialiniai Tinklai"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogas"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktai"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rodyti Kontaktus"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -404,100 +445,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Tęsinys"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Prisijungti"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Užsiregistruoti"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Adminas"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Mano Knygos"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Atsijungti"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Privaloma įvesti vardą."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Privaloma įvesti elektroninį pašto adresą."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "El. paštas neteisingas."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Privaloma nurodyti instituciją. "
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsų žinutės nepavyko išsiųsti."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Labas,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Knygos nerasta"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Apie šią knygą"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Jūsų vardas (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Jūsų institucija (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Jūsų žinutė (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@ -537,30 +574,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Visos Temos"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtruoti pagal Licenciją"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Visos Licencijos"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Rūšiuoti pagal"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Naujausias"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Išvalyti Filtrus"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Pateikti"
@ -578,7 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -587,12 +636,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Paieškos Katalogas"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

328
languages/lv.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -69,38 +69,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentāri ir aizvērti."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Saziņa"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks profils Twitter'ā"
@ -125,70 +129,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Pārslēgt izvēlni"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pamatizvēlne"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Papildus izvēlne"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Apakšējais tīkla bloks 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Apakšējais tīkla bloks 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Šajā lapaspusē tiek radīts Jūsu tīkla katalogs, tāpēc te nav satura "
"rediģēšanai."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Lapaspuses sadaļa"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standarts"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Izcelšana"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ar apmalēm"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Bez apmalēm"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Izsaukums darbībai"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Par Pressbooks vietni"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,208 +201,246 @@ msgstr ""
" ļauj Jums izveidot grāmatu jebkurā formātā, kādā Jums ir nepieciešams to "
"publicēt."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Uzzināt vairāk"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Par"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks vietne ir viegla grāmatu ražošanas programmatūra. Jūs varat "
"izmantot Pressbooks, lai publicētu mācību grāmatas, zinātniskus rakstus, "
"konspektus, daiļliteratūras un ārpusliteratūras grāmatas, oficiālus "
"dokumentus un vēl daudz citu formātu, iekļaujot: "
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle elektroniskām grāmatām)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (visiem citiem elektronisko grāmatu veikaliem)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "noformēts PDF (izdrukai pēc pieprasījuma un digitālai izplatīšanai)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "sk. te"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība "
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 soļu instrukcija grāmatas izstrādāšanai Pressbooks vietnē"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Instrukcija Pressbooks vietnes izmantošanai"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Ja Jums ir nepieciešama turpmāka palīdzība, lūdzu, sazinieties ar Jūsu tīkla"
" pārvaldnieku."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogs"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Mājaslapa"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogs atjaunots."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atvainojiet, bet Jūsu katalogs nebija atjaunots. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Aizvērt šo paziņojumu."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogā"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Pamatkrāsa, kura ir izmantojama saitēm un citām pamatelementiem."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Pamatkrāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Pamatkrāsas variācija, kura ir izmantojama pamatelementiem norādījuma "
"stāvoklī."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Izcelšanas krāsa, kas ir izmantojama dekorējošiem un papildus elementiem. "
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Izcelšanas krāsa (norādījuma gadījumā)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Izcelšanas krāsas variācija, kura ir izmantojama papildus elementiem "
"norādījuma gadījumā."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna pamatkrāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Izmantojama tekstam pamatfonā. "
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Priekšplāna izcelšanas krāsa"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Izmantojama tekstam izceltā pamatfonā krasā."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Sociālie mēdiji"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Priekšlapas katalogs"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Rādīt priekšlapas kataogu"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Mūsu jaunākie virsraksti"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Priekšlapas kataloga virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Saziņas forma"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rādīt saziņas formu"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Sazināties ar mums"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Saziņas formas virsraksts"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Epasts saziņai"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -406,100 +448,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Turpinājās"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Ieiet"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Reģistrēties"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Administrēšana"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Manas grāmatas"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Iziet"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt vārdu"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt epastu."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Epasts ir nepareizs."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt institūcijas nosaukumu."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt ziņojumu."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Jūsu ziņojums nosūtīts!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsu ziņojums nevar būt nosūtīts."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Grāmatas nav atrastas"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Par šo grāmatu"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Jūsu vārds (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Jūsu epasts (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Jūsu institūcijas nosaukums (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Jūsu ziņojums (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
@ -541,30 +579,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Visas tēmas"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filtrēt pēc licencēm"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Visas licences"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Tēma"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Jaunākais"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Noņemt filtrus"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"
@ -582,7 +628,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +641,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Meklējuma katalogs"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Meklējums"

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

330
languages/nl_NL.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/nl_NL/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Commentaren zijn gesloten."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s op Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s op Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Handleidingen en Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks op YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks op Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "Logo voor %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Schakelen Menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair Menu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekst Menu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Netwerk Voettekst Blok 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Netwerk Voettekst Blok 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Deze pagina toont uw netwerk catalogus, dus er is geen bewerkbare inhoud."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Pagina Sectie"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Omrand"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Randloos"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Over Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,209 +201,247 @@ msgstr ""
"Pressbooks is eenvoudig te gebruiken auteurs software dat u in staat stelt "
"een boek te maken in alle boekformaten die u wilt publiceren."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Lees Meer"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Over"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks is eenvoudig te gebruiken productie softare. U kunt Pressbooks gebruiken om tekstboeken,  \n"
"wetenschappelijke monografie&euml;n, syllabi, fictie en non-fictie boeken, witboeken en meer in meerdere formaten te publiceren. Inclusief:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (voor Kindle e-books)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (voor alle andere e-bookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "ontworpen PDF (voor print-op-verzoek en digitale distributie)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Voor meer informatie over Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "zie hier"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"De eenvoudigste manier om te starten met Pressbooks is om onze %1$s te "
"volgen. Of u kunt onze %2$s recenseren."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 Stappen-Handleiding m.b.t. het Maken van Boeken op Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Handleiding voor Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Indien u extra ondersteuning nodig heeft, kunt u contact opnemen met uw "
"netwerkbeheerder."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogus bijgewerkt."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sorry, maar uw catalogus is niet bijgewerkt. probeer het alstublieft "
"nogmaals."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Verberg deze melding."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Primaire kleur, gebruikt voor links en andere primaire elementen."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Primaire Kleur (Zwevend)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variant van de primaire kleur, gebruikt voor primaire element "
"zweefstatussen."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Accent Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Accentkleur, gebruikt voor verfraai&iuml;ngen en secundaire elementen."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Accenkleur (Zwevend)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variant van de accentkleur, gebruikt voor secundaire element zweef "
"statussen."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primaire Voorgrond Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Gebruikt voor tekst op een primaire achtergrond."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Accent Voorgrond Kleur"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Gebruikt voor tekst op een accentkleur-achtergrond."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Sociale Media"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Voorpagina Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Toon Voorpagina Catalogus"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Onze Meest Recente Titels"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Voorpagina Catalogus Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Contactformulier"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Toon Contactformulier"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteer Ons"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Contactformulier Titel"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Contact E-mail"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "Contact Link"
@ -407,100 +449,96 @@ msgstr "Contact Link"
msgid "Continued"
msgstr "Voortgezet"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Inloggen"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Aanmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Mijn Boeken"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Maak een Nieuw Boek"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Uitloggen"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Naam is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-mail is ongeldig."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Insituut is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Bericht is verplicht."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Contactformulier Invoerformulier"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Uw bericht is verxonden!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Uw bericht kon niet worden verzonden."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Geen Boeken Gevonden"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Over dit boek"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Laat dit veld leeg (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Uw naam (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Uw email adres (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Uw instituut (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Uw bericht (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@ -543,30 +581,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Alle Onderwerpen"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Filter op Licentie"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Alle Licenties"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filters Wissen"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
@ -584,7 +630,11 @@ msgstr "Bewerk <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Doorgaan met lezen<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -593,12 +643,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaat voor: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Zoek in Catalogus"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

315
languages/pressbooks-aldine.pot

@ -1,17 +1,17 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
#. Theme Name of the theme
@ -60,44 +60,48 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:60
#: footer.php:65
#: footer.php:61
#: footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70
#: footer.php:75
#: footer.php:71
#: footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80
#: footer.php:85
#: footer.php:81
#: footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108
#: inc/helpers/namespace.php:194
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110
#: inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr ""
#: footer.php:113
#: footer.php:115
#: footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117
#: footer.php:121
#: footer.php:119
#: footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
@ -122,264 +126,291 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47
#: inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48
#: inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:48
#: inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49
#: inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid "This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:291
#: partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295
#: partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34
#: inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35
#: inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid "Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgid "Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid "Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
#: inc/activation/namespace.php:52
#: inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53
#: inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help"
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid "Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive resource available is the %s, which contains everything you need to know about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, you can review our %2$s."
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid "You can find short video tutorials and webinars about features and product updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this %2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid "If you require further assistance, please contact your network manager."
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid "If you learn best by learning by attending live training sessions, you can register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid "The %1$s also contains links to other useful support resources and has answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid "For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks network managers. If you don’t know who your network managers are, please fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69
#: inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131
#: inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88
#: inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150
#: inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:73
#: inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92
#: inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:191
#: inc/customizer/namespace.php:194
#: partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:226
#: partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229
#: partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -387,101 +418,97 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:221
#: inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261
#: inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr ""
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr ""
@ -515,30 +542,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses"
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr ""
@ -557,7 +592,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -566,12 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

327
languages/ru_RU.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "Связь"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks в Twitter"
@ -126,70 +130,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Переключить меню"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Набор основных команд"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Набор дополнительных команд"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Нижний сетевой блок 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Нижний сетевой блок 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"На этой странице отображён Ваш сетевой каталог, поэтому здесь нечего "
"редактировать."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Раздел страницы"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Выделение"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ограниченный"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Безграничный"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к действию"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "О Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,209 +202,246 @@ msgstr ""
"написания книг, которое позволяет Вам создать книгу в любом формате, в "
"котором Вам необходимо её опубликовать."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "О"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks — это простое программное обеспечение для производства книг. Вы "
"можете использовать Pressbooks для публикации учебных пособий, научных "
"статей, конспектов, художественной и нехудожественной литературы, "
"официальных документов и так далее в различных форматах, например:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (для электронных книг Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (для всех остальных магазинов электронных книг)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"оформленный PDF (для издания по заказу и электронного распространения)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "см. здесь"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Инструкция по созданию книги на Pressbooks в 4 шага"
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Инструкция по использованию Pressbooks"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Если Вам необходима дальнейшая помощь, пожалуйста, свяжитесь со своим "
"сетевым диспетчером."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Каталог обновлён."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Извините, но Ваш каталог не был обновлён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "В каталог"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Основной цвет, используемый для ссылок и других основных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Основной цвет (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Вариация основного цвета, используемого для основных элементов при "
"наведении."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Цвет выделения"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Цвет выделения, используемого для декорирующих и второстепенных элементов."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Цвет выделения (при наведении)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Вариация цвета выделения, используемого для второстепенных элементов при "
"наведении. "
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Основной цвет переднего плана"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Используемый для текста на основном заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Цвет выделения на переднем плане"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Используемый для выделенного текста на заднем фоне."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Социальные сети"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Главная страница каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Показать главную страницу каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Наши новейшие заголовки"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Заголовки на первой странице каталога"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Показать контактную форму"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Заголовок контактной формы"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "Контактный адрес электронной почты"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr ""
@ -408,100 +449,96 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Продолжено"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Мои книги"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Выйти"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "Необходимо ввести имя."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Необходимо ввести адрес электронной почты."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Необходимо ввести название организации."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Необходимо ввести сообщение."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ваше сообщение было отправлено!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Здравствуйте,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Книги не найдены"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "О книге"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Ваше имя (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Адрес Вашей электронной почты (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Название Вашей организации (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Ваше сообщение (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@ -543,30 +580,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Все темы"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Фильтровать по лицензиям"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Все лицензии"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "Новейшее"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Отменить фильтры"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
@ -584,7 +629,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -593,12 +642,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Поиск по каталогу"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

332
languages/tr_TR.po

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# Copyright (C) 2022 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s Facebook'ta"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s Twitter'da"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s Instagram'da"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Kılavuzlar ve Öğreticiler"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "%s için Logo"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Toggle Menü"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Altbilgi Menüsü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Bu sayfa ağ kataloğunuzu gösterir, bu nedenle düzenlenecek içerik yoktur."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sayfa Bölümü"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Aksan"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Kenarlıklı"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarlıksız"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Eylem çağrısı"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,207 +201,243 @@ msgstr ""
"Pressbooks, yayınlamanız gereken tüm formatlarda bir kitap oluşturmanıza "
"izin veren, kullanımı kolay bir kitap yazma yazılımıdır."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks basit kitap üretim yazılımıdır. Aşağıdakiler dahil olmak üzere "
"çeşitli formatlarda ders kitapları, bilimsel monografiler, ders programları,"
" kurgu ve kurgu olmayan kitaplar, teknik incelemeler ve daha fazlasını "
"yayınlamak için Pressbook'ları kullanabilirsiniz:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle ekitaplar için)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (tüm diğer ekitap mağazaları için)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "tasarlanmış PDF (istek üzerine baskı ve dijital dağıtım için)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pressbooks hakkında daha fazla bilgi için, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "buraya bakın"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"Pressbooks'u kullanmaya başlamanın en kolay yolu, %1$s. Veya gözden "
"geçirebilirsiniz %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Pressbooksda Kitap Yapmak İçin 4 Adım Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Kullanma Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa, lütfen ağ yöneticinizle iletişime "
"geçin."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:226
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog güncellendi."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Maalesef kataloğunuz güncellenmedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu uyarıyı reddedin."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogda"
#: inc/customizer/namespace.php:68
#: inc/customizer/namespace.php:71
msgid "Primary Color"
msgstr "Ana renk"
#: inc/customizer/namespace.php:69
#: inc/customizer/namespace.php:72
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Bağlantılar ve diğer birincil öğeler için kullanılan birincil renk."
#: inc/customizer/namespace.php:74
#: inc/customizer/namespace.php:77
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "Birincil Renk (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:75
#: inc/customizer/namespace.php:78
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Birincil öğenin üzerine gelme durumları için kullanılan birincil rengin "
"çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:80
#: inc/customizer/namespace.php:83
msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:81
#: inc/customizer/namespace.php:84
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Vurgu rengi, süslemeler ve ikincil öğeler için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:86
#: inc/customizer/namespace.php:89
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "Vurgu Rengi (Üzerine Gelme)"
#: inc/customizer/namespace.php:87
#: inc/customizer/namespace.php:90
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"İkincil öğelerin üzerine gelme durumları için kullanılan vurgu rengi çeşidi."
#: inc/customizer/namespace.php:92
#: inc/customizer/namespace.php:95
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Birincil Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:93
#: inc/customizer/namespace.php:96
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Birincil arkaplan üzerindeki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:98
#: inc/customizer/namespace.php:101
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Vurgu Ön Plan Rengi"
#: inc/customizer/namespace.php:99
#: inc/customizer/namespace.php:102
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Vurgulu renk arka planındaki metin için kullanılır."
#: inc/customizer/namespace.php:123
#: inc/customizer/namespace.php:126
msgid "Social Media"
msgstr "Sosyal medya"
#: inc/customizer/namespace.php:135
#: inc/customizer/namespace.php:138
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:148
#: inc/customizer/namespace.php:151
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:161
#: inc/customizer/namespace.php:164
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer/namespace.php:170
#: inc/customizer/namespace.php:173
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğu"
#: inc/customizer/namespace.php:181
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Ön Sayfa Kataloğunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:191 partials/content-front-page.php:19
#: inc/customizer/namespace.php:194 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "En Son Kitaplarımız"
#: inc/customizer/namespace.php:196
#: inc/customizer/namespace.php:199
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Ön Sayfa Katalog Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:205
#: inc/customizer/namespace.php:208
msgid "Contact Form"
msgstr "İletişim Formu"
#: inc/customizer/namespace.php:216
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Show Contact Form"
msgstr "İletişim Formunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:229 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
#: inc/customizer/namespace.php:231
#: inc/customizer/namespace.php:234
msgid "Contact Form Title"
msgstr "İletişim Formu Başlığı"
#: inc/customizer/namespace.php:245
#: inc/customizer/namespace.php:248
msgid "Contact Email"
msgstr "İletişim E-posta"
#: inc/customizer/namespace.php:257
#: inc/customizer/namespace.php:260
msgid "Contact Link"
msgstr "İletişim Linki"
@ -405,100 +445,96 @@ msgstr "İletişim Linki"
msgid "Continued"
msgstr "Devam eden"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:243
msgid "Sign In"
msgstr "Oturum aç"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:251
msgid "Sign Up"
msgstr "Kaydol"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:261 inc/helpers/namespace.php:269
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:279
msgid "My Books"
msgstr "Kitaplarım"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:287
msgid "Create a New Book"
msgstr "Yeni Kitap Oluşturun"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:295
msgid "Sign Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:360
msgid "Name is required."
msgstr "İsim gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Email is required."
msgstr "Email gereklidir."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:368
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-posta geçersiz."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:372
msgid "Institution is required."
msgstr "Kurum gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:376
msgid "Message is required."
msgstr "Mesaj gereklidir."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:383
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "İletişim Formu Gönderimi %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:394
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Mesajınız gönderildi!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:397
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Mesajınız gönderilemedi."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
#: page-catalog.php:55
#: page-catalog.php:60
msgid "No Books Found"
msgstr "Kitap Bulunamadı"
#: page-catalog.php:58
#: page-catalog.php:63
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:57
msgid "About this book"
msgstr "Bu kitap hakkında"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Bu alanı boş bırakın (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Adınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "E-posta adresiniz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Kurumunuz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Mesajınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@ -541,30 +577,38 @@ msgid "All Subjects"
msgstr "Bütün konular"
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by Institution"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Filter by License"
msgstr "Lisansa Göre Filtrele"
#: partials/content-page-catalog.php:41
#: partials/content-page-catalog.php:56
msgid "All Licenses"
msgstr "Tüm Lisanslar"
#: partials/content-page-catalog.php:54
#: partials/content-page-catalog.php:69
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama; "
#: partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:73
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:74
msgid "Latest"
msgstr "En son"
#: partials/content-page-catalog.php:67
#: partials/content-page-catalog.php:82
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtreleri temizle"
#: partials/content-page-catalog.php:68
#: partials/content-page-catalog.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
@ -582,7 +626,11 @@ msgstr "Düzenle<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Araştırma Sonuçları: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Arama Kataloğu"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Arama"

24
package-lock.json generated

@ -5923,9 +5923,9 @@
"dev": true
},
"follow-redirects": {
"version": "1.14.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/follow-redirects/-/follow-redirects-1.14.1.tgz",
"integrity": "sha512-HWqDgT7ZEkqRzBvc2s64vSZ/hfOceEol3ac/7tKwzuvEyWx3/4UegXh5oBOIotkGsObyk3xznnSRVADBgWSQVg=="
"version": "1.14.8",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/follow-redirects/-/follow-redirects-1.14.8.tgz",
"integrity": "sha512-1x0S9UVJHsQprFcEC/qnNzBLcIxsjAV905f/UkQxbclCsoTWlacCNOpQa/anodLl2uaEKFhfWOvM2Qg77+15zA=="
},
"for-in": {
"version": "1.0.2",
@ -7504,9 +7504,9 @@
"integrity": "sha512-JVzAR/AjBvVt2BmYhxRCSYysDsPcssdmTFnzyLEts9qNwmjmu4JTAMYubEfwVOSwpQ1I1sKKFcxhZCI2buerfw=="
},
"jquery-bridget": {
"version": "3.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/jquery-bridget/-/jquery-bridget-3.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-UamdtgKjbmSUiLfUbJk+VA5q9fMRy4h2XYU1D1OlF2wzI1wIQyuIb7WTYtaMPYML2RgdAOTPyvQUmehWwoXazw==",
"version": "3.0.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/jquery-bridget/-/jquery-bridget-3.0.1.tgz",
"integrity": "sha512-mjpdeObQTYlDOQWU8/JyHE3mZqwIFXY2ayaj/jYb3WoJWTIkP5MdN3SMPQC1jo6U31KD7LPJWuhVI+L+4Vqc2A==",
"requires": {
"jquery": ">=1.4.2 <4"
}
@ -8638,9 +8638,9 @@
}
},
"minimist": {
"version": "1.2.5",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/minimist/-/minimist-1.2.5.tgz",
"integrity": "sha512-FM9nNUYrRBAELZQT3xeZQ7fmMOBg6nWNmJKTcgsJeaLstP/UODVpGsr5OhXhhXg6f+qtJ8uiZ+PUxkDWcgIXLw=="
"version": "1.2.6",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/minimist/-/minimist-1.2.6.tgz",
"integrity": "sha512-Jsjnk4bw3YJqYzbdyBiNsPWHPfO++UGG749Cxs6peCu5Xg4nrena6OVxOYxrQTqww0Jmwt+Ref8rggumkTLz9Q=="
},
"minimist-options": {
"version": "3.0.2",
@ -8725,9 +8725,9 @@
"integrity": "sha512-nnbWWOkoWyUsTjKrhgD0dcz22mdkSnpYqbEjIm2nhwhuxlSkpywJmBo8h0ZqJdkp73mb90SssHkN4rsRaBAfAA=="
},
"nanoid": {
"version": "3.1.23",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/nanoid/-/nanoid-3.1.23.tgz",
"integrity": "sha512-FiB0kzdP0FFVGDKlRLEQ1BgDzU87dy5NnzjeW9YZNt+/c3+q82EQDUwniSAUxp/F0gFNI1ZhKU1FqYsMuqZVnw==",
"version": "3.2.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/nanoid/-/nanoid-3.2.0.tgz",
"integrity": "sha512-fmsZYa9lpn69Ad5eDn7FMcnnSR+8R34W9qJEijxYhTbfOWzr22n1QxCMzXLK+ODyW2973V3Fux959iQoUxzUIA==",
"dev": true
},
"nanomatch": {

4
package.json

@ -68,7 +68,7 @@
"lint:styles": "stylelint \"assets/styles/**/*.scss\" --syntax scss"
},
"engines": {
"node": ">= 10"
"node": ">= 14"
},
"devDependencies": {
"pressbooks-build-tools": "^3.0.1"
@ -76,6 +76,6 @@
"dependencies": {
"aetna": "^1.0.0-alpha.27",
"isotope-layout": "^3.0.6",
"jquery-bridget": "^3.0.0"
"jquery-bridget": "^3.0.1"
}
}

5
page-catalog.php

@ -9,20 +9,25 @@
* @package Aldine
*/
use function Aldine\Helpers\get_available_institutions;
use function Aldine\Helpers\get_available_licenses;
use function Aldine\Helpers\get_available_subjects;
use function Aldine\Helpers\get_catalog_data;
use function Aldine\Helpers\get_catalog_licenses;
use function Aldine\Helpers\get_institutions;
$current_page = ( get_query_var( 'paged' ) ) ? get_query_var( 'paged' ) : 1;
$orderby = ( get_query_var( 'orderby' ) ) ? get_query_var( 'orderby' ) : 'title';
$subject = ( get_query_var( 'subject' ) ) ? get_query_var( 'subject' ) : '';
$license = ( get_query_var( 'license' ) ) ? get_query_var( 'license' ) : '';
$institution = get_query_var( 'institution' ) ?? '';
$catalog_data = get_catalog_data( $current_page, 9, $orderby, $license, $subject );
$previous_page = ( $current_page > 1 ) ? $current_page - 1 : 0;
$next_page = $current_page + 1;
$licenses = get_catalog_licenses();
$available_licenses = get_available_licenses( $catalog_data );
$institutions = get_institutions();
$available_institutions = get_available_institutions( $catalog_data );
$subjects = ( defined( 'PB_PLUGIN_VERSION' ) ) ? \Pressbooks\Metadata\get_thema_subjects() : [];
$available_subjects = get_available_subjects( $catalog_data );

14
partials/book.php

@ -7,11 +7,15 @@
use function \Aldine\Helpers\maybe_truncate_string;
use function \Pressbooks\Metadata\is_bisac;
?>
<?php
$subject = ( isset( $book['subject'] ) && ! is_bisac( $book['subject'] ) ) ? substr( $book['subject'], 0, 2 ) : '';
$date = ( isset( $book['metadata']['datePublished'] ) ) ? str_replace( '-', '', $book['metadata']['datePublished'] ) : '';
$institution_codes = array_map( static function ( $item ) {
return $item['code'];
}, $book['metadata']['institutions'] ?? [] );
$institution_names = array_map( static function ( $item ) {
return \Pressbooks\Metadata\get_institution_name( $item['code'] );
}, $book['metadata']['institutions'] ?? [] );
?>
<li class="book"
<?php
@ -19,6 +23,7 @@ if ( $date ) {
?>
data-date-published="<?php echo $date; ?>"<?php } ?>
data-license="<?php echo ( new \Pressbooks\Licensing() )->getLicenseFromUrl( $book['metadata']['license']['url'] ); ?>"
data-institution="<?php echo implode( ',', $institution_codes ); ?>"
<?php
if ( ! empty( $subject ) ) {
?>
@ -43,6 +48,11 @@ if ( $date ) {
<a href="<?php echo network_home_url( "/catalog/#$subject" ) ?>"><?php echo \Pressbooks\Metadata\get_subject_from_thema( $book['subject'] ); ?></a>
</p>
<?php } ?>
<?php if ( $institution_names ) : ?>
<p class="book__institutions">
<?php echo implode( ', ', $institution_names ); ?>
</p>
<?php endif; ?>
<p class="book__read-more">
<a href="<?php echo $book['link']; ?>"><?php _e( 'About this book', 'pressbooks-aldine' ); ?> <svg aria-hidden="true"><use xlink:href="#arrow-right" /></svg></a>
</p>

15
partials/content-page-catalog.php

@ -35,6 +35,21 @@
<?php endforeach; ?>
</div>
</fieldset>
<fieldset class="institution-filters">
<h2><?php _e( 'Filter by Institution', 'pressbooks-aldine' ); ?></h2>
<input type="radio" name="institution" id="all-institutions" value="" <?php checked( $institution, '' ); ?>>
<label for="all-institutions"><?php _e( 'All Institutions', 'pressbooks-aldine' ); ?> <svg class="checked"><use xlink:href="#checkmark" /></svg></label>
<?php
foreach ( $institutions as $key => $value ) :
if ( array_key_exists( $key, $available_institutions ) ) :
?>
<input type="radio" name="institution" id="<?php echo $key; ?>" value="<?php echo $key; ?>" <?php checked( $institution, $key ); ?>>
<label for="<?php echo $key; ?>"><?php echo $value; ?> <svg class="checked"><use xlink:href="#checkmark" /></svg></label>
<?php
endif;
endforeach;
?>
</fieldset>
<fieldset class="license-filters">
<h2><?php _e( 'Filter by License', 'pressbooks-aldine' ); ?></h2>
<input type="radio" name="license" id="all-licenses" value="" <?php checked( $license, '' ); ?>>

3
phpcs.ruleset.xml

@ -14,4 +14,7 @@
<rule ref="HM.Functions.NamespacedFunctions.MissingNamespace">
<exclude-pattern>/functions.php</exclude-pattern>
</rule>
<!-- Run against the PHPCompatibility ruleset -->
<rule ref="PHPCompatibility"/>
<config name="testVersion" value="7.3-7.4"/>
</ruleset>

21
phpunit.xml

@ -1,23 +1,16 @@
<?xml version="1.0"?>
<phpunit
bootstrap="tests/bootstrap.php"
backupGlobals="false"
colors="true"
convertErrorsToExceptions="true"
convertNoticesToExceptions="true"
convertWarningsToExceptions="true"
>
<phpunit xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bootstrap="tests/bootstrap.php" backupGlobals="false" colors="true" convertErrorsToExceptions="true" convertNoticesToExceptions="true" convertWarningsToExceptions="true" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://schema.phpunit.de/9.3/phpunit.xsd">
<coverage>
<include>
<directory suffix=".php">./inc</directory>
</include>
</coverage>
<php>
<const name="WP_TESTS_MULTISITE" value="1" />
<const name="WP_TESTS_MULTISITE" value="1"/>
</php>
<testsuites>
<testsuite name="Pressbooks Aldine">
<directory prefix="test-" suffix=".php">./tests/</directory>
</testsuite>
</testsuites>
<filter>
<whitelist>
<directory suffix=".php">./inc</directory>
</whitelist>
</filter>
</phpunit>

16
phpunit9.xml

@ -1,16 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<phpunit xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bootstrap="tests/bootstrap.php" backupGlobals="false" colors="true" convertErrorsToExceptions="true" convertNoticesToExceptions="true" convertWarningsToExceptions="true" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://schema.phpunit.de/9.3/phpunit.xsd">
<coverage>
<include>
<directory suffix=".php">./inc</directory>
</include>
</coverage>
<php>
<const name="WP_TESTS_MULTISITE" value="1"/>
</php>
<testsuites>
<testsuite name="Pressbooks Aldine">
<directory prefix="test-" suffix=".php">./tests/</directory>
</testsuite>
</testsuites>
</phpunit>

22
readme.txt

@ -11,9 +11,9 @@
Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme
Requires at least: 5.8
Tested up to: 5.8.2
Stable tag: 1.11.0
Requires at least: 5.9.3
Tested up to: 5.9.3
Stable tag: 1.14.1
License: GNU General Public License v3 or later
License URI: LICENSE
@ -30,13 +30,25 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
3. Click Activate to use your new theme right away.
== Changelog ==
= 1.11.0 =
= 1.14.1 =
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.11.0
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.14.1
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
== Upgrade Notice ==
= 1.14.1 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.34.1
= 1.14.0 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.33.0
= 1.13.0 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.32.0
= 1.8.3 =
- Aldine requires Pressbooks >= 5.17.0

2
style.css

@ -2,7 +2,7 @@
Theme Name: Aldine
Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/
Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher.
Version: 1.12.0-dev
Version: 1.15.0-dev
Author: Pressbooks (Book Oven Inc.)
Author URI: https://pressbooks.org
Text Domain: pressbooks-aldine

Loading…
Cancel
Save