Browse Source

update version and localizations (#302)

pull/303/head 1.12.0
Ho Man Chan 3 years ago committed by GitHub
parent
commit
19dd538d56
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 6
      README.md
  2. BIN
      languages/bg_BG.mo
  3. 249
      languages/bg_BG.po
  4. BIN
      languages/de_DE.mo
  5. 250
      languages/de_DE.po
  6. BIN
      languages/en_GB.mo
  7. 252
      languages/en_GB.po
  8. BIN
      languages/es_ES.mo
  9. 258
      languages/es_ES.po
  10. BIN
      languages/fr_FR.mo
  11. 250
      languages/fr_FR.po
  12. BIN
      languages/he.mo
  13. 232
      languages/he.po
  14. BIN
      languages/hr.mo
  15. 249
      languages/hr.po
  16. BIN
      languages/hu_HU.mo
  17. 244
      languages/hu_HU.po
  18. BIN
      languages/it_IT.mo
  19. 245
      languages/it_IT.po
  20. BIN
      languages/kn.mo
  21. 249
      languages/kn.po
  22. BIN
      languages/lt_LT.mo
  23. 245
      languages/lt_LT.po
  24. BIN
      languages/lv.mo
  25. 246
      languages/lv.po
  26. BIN
      languages/nl_NL.mo
  27. 248
      languages/nl_NL.po
  28. 229
      languages/pressbooks-aldine.pot
  29. BIN
      languages/ru_RU.mo
  30. 245
      languages/ru_RU.po
  31. BIN
      languages/tr_TR.mo
  32. 250
      languages/tr_TR.po
  33. 6
      readme.txt
  34. 2
      style.css

6
README.md

@ -13,7 +13,7 @@
**Requires at least:** 5.8
**Tested up to:** 5.8.2
**Stable tag:** 1.11.0
**Stable tag:** 1.12.0
**License:** GNU General Public License v3 or later
**License URI:** LICENSE
@ -34,9 +34,9 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
## Changelog
### 1.11.0
### 1.12.0
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.11.0
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.12.0
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
## Credits

BIN
languages/bg_BG.mo

Binary file not shown.

249
languages/bg_BG.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Radost G <radosvetagiuleva@abv.bg>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/bg_BG/)\n"
@ -72,38 +72,42 @@ msgstr ""
"Функцията за коментари е изключена или няма възможност за повече коментари."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s във Фейсбук"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%sв Туитър"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%sв Инстаграм "
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Създадено от %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Ръководства и уроци"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Контакти"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Виж ни в Ютюб"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Виж ни в Туитър"
@ -130,70 +134,70 @@ msgstr "Лого за %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Превключване на менюто"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основно меню"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Долен колонтитул"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Блок 1 - долен колонтитул "
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Блок 2 - долен колонтитул "
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Тази страница показва вашия мрежов каталог, така че няма съдържание за "
"редактиране."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Раздел на страницата"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Рамкировка"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Без рамки"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Призив за действие"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Линк-Връзка"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "За Платформата"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -202,102 +206,137 @@ msgstr ""
"позволява да създадете книги във всички формати, в които трябва да "
"публикувате."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Научете повече"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Относно"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Платформата е лесен за употреба софтуер за направата на книги. Създадените в"
" платформата книги може да използвате, за да публикувате учебници, научни "
"монографии, учебни програми, художествени и нехудожествени книги, ``бели`` "
"книги и други в различни формати, включително:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (за електронни книги на Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (за всички други електронни магазини)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"PDF с готов дизайн (за печат при поискване и дигитално разпространение)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "За повече информация за Платформата %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "Вижте тук"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Най-лесният начин да започнете работа с Платформата е да следвате нашите "
"%1$s. Или можете да прегледате нашите %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Ръководство в 4 стъпки за Създаване на Книга в Платформата"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Ръководство за употреба на платформата"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Ако се нуждаете от допълнителна помощ, моля свържете се с Вашия Акаунт "
"мениджър."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Основна (home) страница"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Каталогът е ъпдейтнат."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"За съжаление Вашия каталог не беше актуализиран. Моля, опитайте отново."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Отвърлете това известие."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "В Каталога"
@ -393,7 +432,7 @@ msgstr "Форма за Контакт"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Покажи Формата за Контакт"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Контакти"
@ -413,60 +452,60 @@ msgstr "Връзка за контакт"
msgid "Continued"
msgstr "Продължаване"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Вписване"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Моите Книги"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Създай Нова Книга"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Отписване"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Името е задължително."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Имейлът е задължителен."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Имейлът не е валиден."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Посочване на институцията, която представлявате, е задължително."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Съобщението е задължително."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Подаване на формуляр за контакт от"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Вашето съобщение беше изпратено."
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Вашето съобщение не може да бъде изпратено."
@ -482,31 +521,31 @@ msgstr "Не са намерени книги"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Относно тази книга"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Оставете полето празно/бяло (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Вашето име (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Вашият имейл адрес (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Институцията, която представлявате (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Вашето съобщение (задължително поле)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
@ -589,7 +628,11 @@ msgstr "Промени"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Продължи да четеш"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -598,12 +641,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Търсене в каталога"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

250
languages/de_DE.po

@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: nebulon42, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind nicht möglich"
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s auf Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Unterstützt von %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Anleitungen und Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks auf YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks auf Twitter"
@ -129,69 +133,69 @@ msgstr "Logo für %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menü umschalten"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilen-Menü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Block 1 in der Netzwerk-Fußzeile"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Block 2 in der Netzwerk-Fußezeile"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihren Netzwerk-Katalog an, Sie müssen hier nichts eingeben"
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Seitenabschnitt"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Akzent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Umrandet"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Randlos"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Aufruf zum Handeln"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Über Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -200,102 +204,138 @@ msgstr ""
"Büchern, mit der Sie ein Buch in allen gewünschten Formaten erstellen "
"können."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Über"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfache Buchproduktionssoftware. Sie können Pressbooks "
"verwenden, um Lehrbücher, wissenschaftliche Monografien, Lehrpläne, "
"Belletristik, Sachbücher, Weißbücher und weitere in verschiedenen Formaten "
"zu veröffentlichen, darunter:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (für Kindle eBooks)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (für alle anderen eBook-Stores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "gelayoutete PDFs (für den Druck und die digitale Nutzung)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Für weitere Informationen zu Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "schauen Sie hier"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Der einfachste Weg um mit Pressbooks vertraut zu werden, ist über unser "
"%1$s. Oder Sie können unsere %2$s anschauen."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Anleitung in 4 Schritten zum Erstellen eines Buches mit Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Anleitung zur Nutzung von Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren "
"Netzwerk-Verwalter."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog aktualisiert."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber Ihr Katalog wurde nicht aktualisiert. Bitte versuchen "
"Sie es erneut."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht ausblenden."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog"
@ -391,7 +431,7 @@ msgstr "Kontaktformular"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontaktformular anzeigen"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
@ -411,60 +451,60 @@ msgstr "Link zur Kontaktseite"
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Meine Bücher"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Ein neues Buch erstellen"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Name ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "E-Mail ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-Mail ist ungültig."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Institution ist verpflichtend."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Nachricht ist verpflichtend."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Kontaktformular-Eingabe von %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!"
@ -480,31 +520,31 @@ msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Über dieses Buch"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Dieses Feld leer lassen (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Ihr Name (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Ihre Institution (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Ihre Nachricht (erforderlich)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@ -589,7 +629,11 @@ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>bearbeiten"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -598,12 +642,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalog durchsuchen"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

BIN
languages/en_GB.mo

Binary file not shown.

252
languages/en_GB.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/en_GB/)\n"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Comments are closed."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s on Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s on Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s on Instagram"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides and Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks on YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks on Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "Logo for %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Toggle Menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primary Menu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Network Footer Block 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Network Footer Block 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"This page displays your network catalogue, so there is no content to edit."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Page Section"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Bordered"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Borderless"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "About Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,98 +201,136 @@ msgstr ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "About"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (for Kindle ebooks)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "For more information about Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "see here"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue"
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Sorry, but your catalogue was not updated. Please try again."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dismiss this notice."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogue"
@ -381,7 +423,7 @@ msgstr "Contact Form"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Show Contact Form"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact Us"
@ -401,60 +443,60 @@ msgstr "Contact Link"
msgid "Continued"
msgstr "Continued"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Sign Up"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "My Books"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Create a New Book"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Sign Out"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Name is required."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Email is required."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Email is invalid."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Institution is required."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Message is required."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Contact Form Submission from %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Your message was sent!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Your message could not be sent."
@ -468,33 +510,33 @@ msgstr "No Books Found"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
msgstr "No books have been added to the catalogue yet."
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "About this book"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Keep this field blank (required)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Your name (required)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Your email address (required)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Your institution (required)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Your message (required)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Send"
@ -577,21 +619,25 @@ msgstr "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Book Catalog Navigation"
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr "Book Catalogue Navigation"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Search Results for: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Search Catalogue"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Search"

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

258
languages/es_ES.po

@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Antonio D., 2018
# Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2020
# Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2020\n"
"Last-Translator: Eduardo Vera <evera@shinydreamer.xyz>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s en Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s en Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s en Instagram"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guías y tutoriales"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks en YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks en Twitter"
@ -129,70 +133,70 @@ msgstr "Logotipo para %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Alternar menú"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú del pie de página"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Bloque 1 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Bloque 2 del pie de página para la red"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Esta página muestra el catálogo de tu red, por lo tanto, no hay contenido "
"para editar."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sección de la página"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Énfasis"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Con bordes"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Sin bordes"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Acerca de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -200,99 +204,137 @@ msgstr ""
"Pressbooks es un software de escritura de libros fácil de usar, que te "
"permite crear un libro en todos los formatos que necesites publicar."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks es un software de producción de libros. Puedes usar Pressbooks "
"para publicar libros de texto, monografías académicas, programas "
"curriculares, novelas y ensayos, informes técnicos y más, en múltiples "
"formatos como:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (para libros electrónicos en formato Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (para otras tiendas de libros electrónicos)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "PDF maquetado (para impresión bajo demanda y distribución digital)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Para más información acerca de Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "consulta aquí"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
"La forma más fácil de empezar a usar Pressbooks es seguir nuestra %1$s. "
"También puedes revisar nuestra %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guía de cinco pasos para crear un libro en Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guía de uso de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Si necesitas más ayuda, contacta con el administrador de tu red."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catálogo actualizado."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Lo siento, pero tu catálogo no ha sido actualizado. Inténtalo de nuevo."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "En catálogo"
@ -390,7 +432,7 @@ msgstr "Formulario de contacto"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostrar un formulario de contacto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"
@ -410,60 +452,60 @@ msgstr "Enlace de contacto"
msgid "Continued"
msgstr "Continuar"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Identificarse"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrarse"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Mis libros"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Crear un libro nuevo"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "El nombre es obligatorio."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "El correo electrónico es obligatorio."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Correo electrónico no valido."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "La institución es obligatoria."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "El mensaje es obligatorio."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Formulario de contacto enviado por %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "¡Mensaje enviado!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "No se ha podido enviar el mensaje."
@ -477,33 +519,33 @@ msgstr "No se han encontrado libros"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
msgstr "Todavía no se han añadido libros al catálogo."
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Acerca de este libro"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Mantener este campo en blanco (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Nombre (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Correo electrónico (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Institución (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Mensaje (obligatorio)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@ -588,21 +630,25 @@ msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Book Catalog Navigation"
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr "Navegación por el catálogo de libros"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda de: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Buscar en el catálogo"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

250
languages/fr_FR.po

@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Steel Wagstaff <steel@pressbooks.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
@ -78,38 +78,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ont été désactivés."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s sur Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Propulsé par %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides et tutoriels"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks sur YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks sur Twitter"
@ -136,70 +140,70 @@ msgstr "Logo de %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Afficher/masquer le menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de bas de page"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Votre catalogue réseau s&rsquo;affiche sur cette page, il n&rsquo;y a pas de"
" contenu à modifier."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Section de page"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Avec bordure"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Sans bordure"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l&rsquo;action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "À propos de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -208,101 +212,137 @@ msgstr ""
"vous permet de créer et de publier des livres dans tous les formats "
"souhaités."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbook est un logiciel simple pour la publication de livres. Vous pouvez "
"l&rsquo;utiliser pour la publication entre autres de manuels, de "
"monographies savantes, de plans de cours, de romans, d&rsquo;ouvrages "
"documentaires et de livres blancs dans de nombreux formats tels que&nbsp;:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (livres numériques sur Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (pour toutes les autres librairies en ligne)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "PDF (pour impression à la demande et distribution numérique)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pour en savoir plus sur Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "voir ici"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser Pressbooks, vous pouvez simplement suivre notre "
"%1$s. Vous pouvez aussi lire notre %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guide en 4 étapes pour la création d&rsquo;un livre sur Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide d&rsquo;utilisation de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Si vous avez besoin d&rsquo;aide, veuillez communiquer avec votre "
"administrateur de réseau."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue mis à jour"
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Désolé, votre catalogue n&rsquo;a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ne plus afficher."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Dans le catalogue"
@ -399,7 +439,7 @@ msgstr "Formulaire de contact"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
@ -419,60 +459,60 @@ msgstr "Lien de contact"
msgid "Continued"
msgstr "Suite"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Se connecter"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "S&rsquo;inscrire"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Mes livres"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Créer un nouveau livre"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Nom requis"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Adresse courriel requise"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresse courriel invalide"
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Nom de l&rsquo;établissement requis"
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Message requis"
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Envoi du formulaire de contact à partir de %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Votre message a été envoyé!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
@ -488,31 +528,31 @@ msgstr "Aucune livre trouvé"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "À propos de ce livre"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Laisser ce champ vide (requis)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Votre nom (requis)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Votre adresse courriel (requis)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Votre établissement (requis)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Votre message (requis)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@ -597,7 +637,11 @@ msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuer à lire <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -606,12 +650,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche&nbsp;: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Rechercher dans le catalogue"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

232
languages/he.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: makeabook project <makeabookproject@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "אין אפשרות להגיב."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "מופעל על ידי %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
@ -126,159 +130,203 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "עמוד זה מציג את קטלוג הרשת שלך, אין תוכן לערוך."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "הדגשה"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "אודות"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (לספרי Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "ראה כאן"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "מצטערים, אבל הקטלוג לא עודכן. בבקשה נסו שנית"
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr ""
@ -370,7 +418,7 @@ msgstr "טופס ליצירת קשר"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "הצג טופס ליצירת קשר"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "צור איתנו קשר"
@ -390,60 +438,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "מתמשך"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "התחבר"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "הירשם"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "הספר שלי"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "התנתק"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "נדרש שם."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "נדרשת כתובת מייל"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "כתובת מייל לא חוקית."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "הודעתך נשלחה!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה"
@ -459,31 +507,31 @@ msgstr "לא נמצאו ספרים"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "אודות הספר"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "שם (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "כתובת המייל שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "המוסד שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "ההודעה שלך (נדרש)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "שלח"
@ -564,7 +612,11 @@ msgstr "ערוך <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "המשך לקרוא <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -573,12 +625,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "חפש תוצאות עבור: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/hr.mo

Binary file not shown.

249
languages/hr.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Dubravko Cvikl <dcvikl@cvikl.hr>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hr_HR/)\n"
@ -72,38 +72,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s na Facebook-u"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s na Twitter-u"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Vodiči i upute"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks na YouTube-u"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks na Twitter-u"
@ -128,69 +132,69 @@ msgstr "Logo za %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Prebaci izbornik"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni izbornik"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Izbornik podnožja"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Mrežni blok podnožja 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Mrežni blok podnožja 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Ova stranica prikazuje katalog mreže tako nema sadržaja za uređivanje."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Odjeljak stranice"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Naglašeno"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Obrubljeno"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Bez okvira"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Poziv na djelovanje"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "O Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,100 +202,137 @@ msgstr ""
"Presskooks je jednostavan za korištenje i omogućava Vam izradu knjiga u svim"
" potrebnim formatima za objavljivanje."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "O"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks je jednostavan softver za proizvodnju knjiga. Pressbooks možete "
"koristiti za izdavanje udžbenika, znanstvenih monografija, nastavnih planova"
" i programa, fikcijskih i ostalih knjiga, znanstvenih radova ... u kratko "
"svih vrsta publikacija u više izlaznih formata, uključujući:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (za Kindle e-Knjige)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (za sve ostale trgovine i uređaje e-Knjiga)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"PDF (za digitalni ispis na zahtjev i distribuciju u digitalnom obliku)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Za više informacija o Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "vidi ovdje"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Najjednostavniji način za započeti sa Pressbooks je da pratite naš %1$s ili "
"pogledajte naš %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Vodić u 4 koraka kako napisati knjigu na Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Vodič za korištenje Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Ako trebate dodatnu pomoć, molimo kontaktirajte svog voditelja mreže."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog ažuriran."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ispričavamo se, ali Vaš katalog nije ažuriran. Molimo pokušajte ponovno."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odbaci ovu obavijest."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "U katalogu"
@ -387,7 +428,7 @@ msgstr "Obrazac za kontakt"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Prikaži obrazac za kontakt"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
@ -407,60 +448,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Nastavak"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Prijava"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Registracija"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Moje knjige"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Izradi novu knjigu"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Odjava"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Ime je neophodno."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Adresa e-pošte je neophodna."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresa e-pošte je nevažeća."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Ustanova je neophodna."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Poruka je neophodna."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Upit putem obrasca za kontakt od %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Vaša poruka je poslana!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Vaša poruka nije mogla biti poslana."
@ -476,31 +517,31 @@ msgstr "Niti jedna knjiga nije pronađena"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "O ovoj knjizi"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Ostavite ovo polje prazno (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Vaše ime (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Vaša adresa e-pošte (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Vaša ustanova (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Vaša poruka (potrebno)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
@ -582,7 +623,11 @@ msgstr "Uredi <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Nastavi čitati <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +636,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretraživanja za: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Pretraži katalog"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

244
languages/hu_HU.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/hu_HU/)\n"
@ -68,38 +68,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások le vannak zárva."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks a Twitteren"
@ -124,70 +128,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Főmenü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Lábléc Menü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Ez az oldal megjeleníti a hálózati katalógust, így nincs szerkeszteni való "
"tartalom."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Oldal-szekció"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Sztenderd"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Határolt"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Nincs határ"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "A Pressbookról"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -195,97 +199,137 @@ msgstr ""
"A Pressbooks egyszerűen használható könyvíró szoftver, amelynek segítségével"
" könyveket készíthet, bármely formátumban."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"A Pressbooks egy egyszerű könyvkészítő szoftver. A Pressbooks segítségével "
"többféle formátumban kiadhat tankönyveket, tudományos monográfiákat, "
"tananyagokat, fiktív és valós könyveket, tanulmányokat, stb."
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle e-könyvekhez)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (minden más e-könyvtár esetében)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"tervezett PDF (nyomtatásra igény szerint és digitális terjesztés esetén)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "lásd itt"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Hogyan készítsünk könyvet a Pressbookson 4 lépésben"
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Útmutató a Pressbooks használatához"
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "Ha további segítségre van szüksége, forduljon a hálózatkezelőjéhez."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Főoldal"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalógus frissítve."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de a katalógusát nem tudtuk frissíteni. Kérjük, próbálja újra."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Értesítés bezárása"
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalógusban"
@ -377,7 +421,7 @@ msgstr "Kapcsolatfelvéteteli Űrlap"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mutassa a Kapcsolatfelvételi Űrlapot"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
@ -397,60 +441,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Folytatás"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Regisztráció"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Könyveim"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Kilépés"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Név szükséges."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Email szükséges"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Érvénytelen email cím"
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Intézmény szükséges."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Üzenet szükséges."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Üzenetét elküldtük!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Üzenetét nem lehetett elküldeni."
@ -466,31 +510,31 @@ msgstr "Nem találhatók könyvek"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Erről a könyvről"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Neve (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Email címe (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Intézménye (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Üzenete (szükséges)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
@ -571,7 +615,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -580,12 +628,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalógus Keresése"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

245
languages/it_IT.po

@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/it/)\n"
@ -69,38 +69,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Commenti negati"
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks su Twitter"
@ -125,70 +129,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menù Toggle"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menù a pié di pagina"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Blocco della Rete a pié di Pagina 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Blocco della Rete a pié di Pagina 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Questa pagina mostra il tuo catalogo di rete, non c'è nessun contenuto da "
"modificare."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sezione di pagina"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Evidenzia"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Con bordo"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Senza bordo"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Elabora"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Informazioni su Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -196,98 +200,137 @@ msgstr ""
"Pressbooks è un software per scrivere libri facile da usare, che permette di"
" creare un libro in qualsiasi formato di cui hai bisogno."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks è un semplice software per la produzione di libri. Puoi usare "
"Pressbooks per pubblicare libri di testo, monografie accademiche, syllabi, "
"romanzi, saggi, white paper e altro ancora in molti formati, inclusi:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (per ebook Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (per tutti gli altri ebookstore)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "designed PDF (per pubblicazione su richiesta e diffusione digitale)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "Vedi qui"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Guida su come Creare un Libro su Pressbooks in 4 Passi"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guida all'utilizzo di Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Per richiedere ulteriore aiuto contattare il nostro manager di rete, per "
"favore."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogo aggiornato."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma il tuo catalogo non è stato aggiornato. Riprova, per favore."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notizia."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In catalogo"
@ -383,7 +426,7 @@ msgstr "Modulo di Contatto"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Mostra il Modulo di Contatto"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Come contattarci"
@ -403,60 +446,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Continuato"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Iscriviti"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "I Miei Libri"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Disconnetti"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "È richiesto un Nome."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "È richiesta un'Email."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "L'Email non è valida."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "È richiesta un'organizzazione."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "È richiesto un messaggio."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Il tuo messaggio non può essere inviato."
@ -472,31 +515,31 @@ msgstr "Nessun libro trovato."
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Riguardo questo libro"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Il tuo nome (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Il tuo indirizzo email (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "La tua organizzazione (richiesta)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Il tuo messaggio (richiesto)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@ -577,7 +620,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -586,12 +633,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Cerca Catalogo"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

BIN
languages/kn.mo

Binary file not shown.

249
languages/kn.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash H L <omshivaprakash@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kn/)\n"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "ಪರತಿಿಗಳನಚಲಿ."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "ಫ ನಲಿ %s"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ ನಲಿ %s"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "ಇನನಲಿ %s"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "%s ನಿದ ಸಮರಯ ಪಡಿ"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "ಮಗದರಿಗಳ ಮತಿಯಲಗಳ"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "ಸಪರಿಿ"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "ಪ"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "ಟಿಟರ ನಲಿ"
@ -127,70 +131,70 @@ msgstr "%s ಲ"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "ಟಗಲ"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "ಪಥಮಿಕ ಮ"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ ಮ"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "ನವರಟರ 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "ನವರಟರ 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"ಈ ಪಟವಿಮ ನವರಟಲ ಅನರದರಿತದ, ಆದದರಿದ ಸಿಸಲ "
"ಯಿಷಯವಿಲ."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "ಪಟ ವಿಗ"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "ಶಿ"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "ಸಯ"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "ಆಕ"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "ಬಡರ"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "ಬಡರ"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "ಕಿ ಕರಿ"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "ಪಠಯ"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "ಕಿ"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "ಪ ಬಗ"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,102 +202,137 @@ msgstr ""
"ಪಲಭವಿ ಬಳಸಬಹದ ಪತಕ ಬರವ ಸ ಆಗಿ, ನ "
"ಪರಕಟಿಸಬದ ಎಲವರಪಗಳಲಿತಕವನ ರಚಿಸಲಿಮಗ ಅವಕಶ ನತದ."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "ಇನನಷಿಿಿಿ"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "ಬಗ"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"ಪ ಸರಳ ಪತಕ ನಿಣ ಸ ಆಗಿ. ಪಠಯಪತಕಗಳ, "
"ವಿವತಣ ಮ ಗಳ, ಸಿಿ, ಕಪನಿಕ ಮತಪನಿಕವಲಲದ ಪತಕಗಳ,"
" ಬಿಿಗದಗಳ ಮತಿನವಗಳನ ಅನಕ ಸವರಪಗಳಲಿರಕಟಿಸಲ "
"ಪ ಬಳಸಬಹ:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "ಮಿ (ಕಿಡಲ ಇಬ ಗಳಿಿ)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "ಇ.ಪಿ.ಯ.ಬಿ.(ಇತರ ಎಲಲ ಪತಕ ಮಳಿಗಳಿ)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"ವಿಸಗಿಸಲದ ಪಿಿಎಫ (ಪಿ-ಆನ-ಡಿ ಮತಿಿಟಲಿತರಣಿ)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "ಪ ಬಗಿನ ಮಿಿಿ, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "ಇಲಿಿ"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಯ"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"ಪಿಸಲಲಭವದ ಮಗವದರ ನಮಮ %1$s ಅನಸರಿ. "
"ಅಥವ, ನ ನಮಮ %2$s ಪರಿಿಸಬಹ."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "ತಕ ತಯಿಸಲ 4 ಹತ ಮಗದರಿ"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr " ಬಳಸಲಗದರಿ"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"ನಿಮಗಿನ ಸಹಯದ ಅಗತಯವಿದರ, ದಯವಿಿಮ ನವರಜರ ಅನ "
"ಸಪರಿಿ."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "ಕಟಲ"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "ಮಖಪಟ"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "ಕಟಲ ನವಕರಿಸಲಿ."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"ಕಷಮಿಿ, ಆದರಿಮ ಕಟಲ ನವಕರಿಸಲಿಲ. ದಯವಿ ಮತರಯತಿಿ."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ಈ ಅಧಿಚನಯನ ವಜಿಿ."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "ಕಟಲನಲಿ"
@ -385,7 +424,7 @@ msgstr "ಸಪರಕ ನಮ"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "ಸಪರಕ ನಮಿ"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "ನಮಮನಪರಿಿ"
@ -405,60 +444,60 @@ msgstr "ಸಪರಕ ಲಿ"
msgid "Continued"
msgstr "ಮವರಿಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "ಸ ಇನ"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "ಸ ಅಪಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "ನಿವಹಣರ"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "ನನನ ಪತಕಗಳ"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "ಹಸ ಪತಕವನ ರಚಿಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "ಸ ಔಟ"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "ಹಸರ."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "ಇಮ ಅಗತಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "ಇಮ ಅಮಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "ಸಯ ಅಗತಯವಿ."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "ಸಶದ ಅಗತಯವಿ."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "%s ನಿದ ಸಪರಕ ನಮ ಸಲಿ"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಿ!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "ನಿಮ ಸಶವನ ಕಳಿಸಲಯವಗಲಿಲ."
@ -474,31 +513,31 @@ msgstr "ಯತಕಗಳಿ
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "ಈ ಪತಕದ ಬಗ"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "ಈ ಫ ಅನಿ ಇರಿಿ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "ನಿಮ ಹಸರ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "ನಿಮ ಇಮಿಸ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "ನಿಮ ಸ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "ನಿಮ ಸಶ (ಅಗತಯ)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "ಕಳಿ"
@ -583,7 +622,11 @@ msgstr "ಸದನ <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "ಓದದನವರಿಿ<span class=\"screen-reader-text\"> %s \"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -592,12 +635,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ಹಟದ ಫಲಿಶಗಳ %1$s %2$s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "ಕಟಲನಲಿಿ"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ಹಿ"

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

245
languages/lt_LT.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai nepriimami."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Twitter Pressbooks"
@ -126,70 +130,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Perjungti Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Poraštės Meniu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Tinklo poraštės 1 blokas"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Tinklo poraštės 2 blokas"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Šiame puslapyje rodomas jūsų tinklo katalogas, todėl nėra jokio turinio, "
"kurį reikia redaguoti."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Puslapio Skyrius"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Akcentuoti"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ribojasi"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Kvietimas veikti"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Apie Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,101 +201,138 @@ msgstr ""
"Pressbooks - tai paprasta naudoti knygų rašymo programinė įranga, kuri "
"leidžia jums sukurti knygą visais formatais, kuriais norite paskelbti."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Sužinoti Daugiau"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks yra paprasta knygų gamybos programinė įranga. Pressbooks galite "
"skelbti vadovėlius, mokslines monografijas, mokymo programas, grožinę "
"literatūrą ir literatūros knygas, baltąsias knygas ir dar daugiau "
"skirtingais formatais, įskaitant:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle e-knygos)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (visiems kitiems elektroniniams knygynams)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"Suprojektuotas PDF (spausdinimui pagal pareikalavimą ir skaitmeniniam "
"platinimui)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "žiūrėti čia"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 žingsnių gidas, kaip sukurti knygą Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Naudojimo Vadovas"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Jei jums reikia papildomos pagalbos, kreipkitės į savo tinklo valdytoją."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogas"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis Puslapis"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogas atnaujintas."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atsiprašome, bet jūsų katalogas nebuvo atnaujintas. Prašau, pabandykite dar "
"kartą."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Atmesti šį pranešimą."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Kataloge"
@ -384,7 +425,7 @@ msgstr "Kontaktai"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rodyti Kontaktus"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis"
@ -404,60 +445,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Tęsinys"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Prisijungti"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Užsiregistruoti"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Adminas"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Mano Knygos"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Atsijungti"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Privaloma įvesti vardą."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Privaloma įvesti elektroninį pašto adresą."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "El. paštas neteisingas."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Privaloma nurodyti instituciją. "
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsų žinutės nepavyko išsiųsti."
@ -473,31 +514,31 @@ msgstr "Knygos nerasta"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Apie šią knygą"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Jūsų vardas (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Jūsų institucija (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Jūsų žinutė (privaloma)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@ -578,7 +619,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -587,12 +632,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Paieškos Katalogas"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

246
languages/lv.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lv/)\n"
@ -69,38 +69,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentāri ir aizvērti."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Saziņa"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks profils Twitter'ā"
@ -125,70 +129,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Pārslēgt izvēlni"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pamatizvēlne"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Papildus izvēlne"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Apakšējais tīkla bloks 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Apakšējais tīkla bloks 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Šajā lapaspusē tiek radīts Jūsu tīkla katalogs, tāpēc te nav satura "
"rediģēšanai."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Lapaspuses sadaļa"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standarts"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Izcelšana"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ar apmalēm"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Bez apmalēm"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Izsaukums darbībai"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Par Pressbooks vietni"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,99 +201,137 @@ msgstr ""
" ļauj Jums izveidot grāmatu jebkurā formātā, kādā Jums ir nepieciešams to "
"publicēt."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Uzzināt vairāk"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Par"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks vietne ir viegla grāmatu ražošanas programmatūra. Jūs varat "
"izmantot Pressbooks, lai publicētu mācību grāmatas, zinātniskus rakstus, "
"konspektus, daiļliteratūras un ārpusliteratūras grāmatas, oficiālus "
"dokumentus un vēl daudz citu formātu, iekļaujot: "
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle elektroniskām grāmatām)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (visiem citiem elektronisko grāmatu veikaliem)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "noformēts PDF (izdrukai pēc pieprasījuma un digitālai izplatīšanai)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "sk. te"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība "
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 soļu instrukcija grāmatas izstrādāšanai Pressbooks vietnē"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Instrukcija Pressbooks vietnes izmantošanai"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Ja Jums ir nepieciešama turpmāka palīdzība, lūdzu, sazinieties ar Jūsu tīkla"
" pārvaldnieku."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogs"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Mājaslapa"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalogs atjaunots."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Atvainojiet, bet Jūsu katalogs nebija atjaunots. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Aizvērt šo paziņojumu."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogā"
@ -386,7 +428,7 @@ msgstr "Saziņas forma"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Rādīt saziņas formu"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Sazināties ar mums"
@ -406,60 +448,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Turpinājās"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Ieiet"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Reģistrēties"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Administrēšana"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Manas grāmatas"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Iziet"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt vārdu"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt epastu."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Epasts ir nepareizs."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt institūcijas nosaukumu."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Nepieciešami uzrakstīt ziņojumu."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Jūsu ziņojums nosūtīts!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Jūsu ziņojums nevar būt nosūtīts."
@ -475,31 +517,31 @@ msgstr "Grāmatas nav atrastas"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Par šo grāmatu"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Jūsu vārds (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Jūsu epasts (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Jūsu institūcijas nosaukums (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Jūsu ziņojums (nepieciešams)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
@ -582,7 +624,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Meklējuma katalogs"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Meklējums"

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

248
languages/nl_NL.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Nienke Coppens <nienke.coppens@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/nl_NL/)\n"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Commentaren zijn gesloten."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s op Facebook"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s op Twitter"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Handleidingen en Tutorials"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks op YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks op Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "Logo voor %s"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Schakelen Menu"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair Menu"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekst Menu"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Netwerk Voettekst Blok 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Netwerk Voettekst Blok 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Deze pagina toont uw netwerk catalogus, dus er is geen bewerkbare inhoud."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Pagina Sectie"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Omrand"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Randloos"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Over Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,100 +201,138 @@ msgstr ""
"Pressbooks is eenvoudig te gebruiken auteurs software dat u in staat stelt "
"een boek te maken in alle boekformaten die u wilt publiceren."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Lees Meer"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Over"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks is eenvoudig te gebruiken productie softare. U kunt Pressbooks gebruiken om tekstboeken,  \n"
"wetenschappelijke monografie&euml;n, syllabi, fictie en non-fictie boeken, witboeken en meer in meerdere formaten te publiceren. Inclusief:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (voor Kindle e-books)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (voor alle andere e-bookstores)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "ontworpen PDF (voor print-op-verzoek en digitale distributie)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Voor meer informatie over Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "zie hier"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"De eenvoudigste manier om te starten met Pressbooks is om onze %1$s te "
"volgen. Of u kunt onze %2$s recenseren."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4 Stappen-Handleiding m.b.t. het Maken van Boeken op Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Handleiding voor Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Indien u extra ondersteuning nodig heeft, kunt u contact opnemen met uw "
"netwerkbeheerder."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogus bijgewerkt."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Sorry, maar uw catalogus is niet bijgewerkt. probeer het alstublieft "
"nogmaals."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Verberg deze melding."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "In Catalogus"
@ -387,7 +429,7 @@ msgstr "Contactformulier"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Toon Contactformulier"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteer Ons"
@ -407,60 +449,60 @@ msgstr "Contact Link"
msgid "Continued"
msgstr "Voortgezet"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Inloggen"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Aanmelden"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Mijn Boeken"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Maak een Nieuw Boek"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Uitloggen"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Naam is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-mail is ongeldig."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Insituut is verplicht"
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Bericht is verplicht."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Contactformulier Invoerformulier"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Uw bericht is verxonden!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Uw bericht kon niet worden verzonden."
@ -476,31 +518,31 @@ msgstr "Geen Boeken Gevonden"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Over dit boek"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Laat dit veld leeg (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Uw naam (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Uw email adres (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Uw instituut (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Uw bericht (verplicht)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@ -584,7 +626,11 @@ msgstr "Bewerk <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Doorgaan met lezen<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -593,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaat voor: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Zoek in Catalogus"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

229
languages/pressbooks-aldine.pot

@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.3.0\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
@ -60,44 +60,48 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:60
#: footer.php:65
#: footer.php:61
#: footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70
#: footer.php:75
#: footer.php:71
#: footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80
#: footer.php:85
#: footer.php:81
#: footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108
#: inc/helpers/namespace.php:194
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110
#: inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr ""
#: footer.php:113
#: footer.php:115
#: footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117
#: footer.php:121
#: footer.php:119
#: footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
@ -122,158 +126,185 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:47
#: inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48
#: inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:48
#: inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49
#: inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid "This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:291
#: inc/actions/namespace.php:295
#: partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34
#: inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35
#: inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid "Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgid "Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgid "Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
#: inc/activation/namespace.php:52
#: inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53
#: inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help"
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid "Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive resource available is the %s, which contains everything you need to know about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, you can review our %2$s."
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid "You can find short video tutorials and webinars about features and product updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this %2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid "If you require further assistance, please contact your network manager."
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid "If you learn best by learning by attending live training sessions, you can register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid "The %1$s also contains links to other useful support resources and has answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid "For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks network managers. If you don’t know who your network managers are, please fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69
#: inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131
#: inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88
#: inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150
#: inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:73
#: inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92
#: inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr ""
@ -367,7 +398,7 @@ msgid "Show Contact Form"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:226
#: partials/contact-form.php:12
#: partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@ -387,61 +418,61 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:221
#: inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228
#: inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
@ -457,31 +488,31 @@ msgstr ""
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr ""
@ -557,7 +588,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -566,12 +601,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

245
languages/ru_RU.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Antonio D., 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ru/)\n"
@ -70,38 +70,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "Связь"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr ""
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks в Twitter"
@ -126,70 +130,70 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Переключить меню"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Набор основных команд"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Набор дополнительных команд"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Нижний сетевой блок 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Нижний сетевой блок 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"На этой странице отображён Ваш сетевой каталог, поэтому здесь нечего "
"редактировать."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Раздел страницы"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Выделение"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Ограниченный"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Безграничный"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к действию"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "О Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -198,100 +202,137 @@ msgstr ""
"написания книг, которое позволяет Вам создать книгу в любом формате, в "
"котором Вам необходимо её опубликовать."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "О"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks — это простое программное обеспечение для производства книг. Вы "
"можете использовать Pressbooks для публикации учебных пособий, научных "
"статей, конспектов, художественной и нехудожественной литературы, "
"официальных документов и так далее в различных форматах, например:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (для электронных книг Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (для всех остальных магазинов электронных книг)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
"оформленный PDF (для издания по заказу и электронного распространения)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "см. здесь"
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Инструкция по созданию книги на Pressbooks в 4 шага"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Инструкция по использованию Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Если Вам необходима дальнейшая помощь, пожалуйста, свяжитесь со своим "
"сетевым диспетчером."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Каталог обновлён."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Извините, но Ваш каталог не был обновлён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "В каталог"
@ -388,7 +429,7 @@ msgstr "Контактная форма"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Показать контактную форму"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"
@ -408,60 +449,60 @@ msgstr ""
msgid "Continued"
msgstr "Продолжено"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Мои книги"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Выйти"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "Необходимо ввести имя."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Необходимо ввести адрес электронной почты."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Необходимо ввести название организации."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Необходимо ввести сообщение."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ваше сообщение было отправлено!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено."
@ -477,31 +518,31 @@ msgstr "Книги не найдены"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "О книге"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Ваше имя (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Адрес Вашей электронной почты (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Название Вашей организации (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Ваше сообщение (обязательно)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@ -584,7 +625,11 @@ msgstr ""
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -593,12 +638,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Поиск по каталогу"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

250
languages/tr_TR.po

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.11.0\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-23T20:51:23+00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19T15:36:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Bulun <mustafa.bulun@bizimajans.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n"
@ -71,38 +71,42 @@ msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."
#. translators: %s network name
#: footer.php:60 footer.php:65
#: footer.php:61 footer.php:66
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s Facebook'ta"
#. translators: %s network name
#: footer.php:70 footer.php:75
#: footer.php:71 footer.php:76
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s Twitter'da"
#. translators: %s network name
#: footer.php:80 footer.php:85
#: footer.php:81 footer.php:86
msgid "%s on Instagram"
msgstr "%s Instagram'da"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:104
#: footer.php:105
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
#: footer.php:106
#: footer.php:107
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Kılavuzlar ve Öğreticiler"
#: footer.php:108 inc/helpers/namespace.php:194
#: footer.php:108
msgid "Pressbooks Directory"
msgstr ""
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:201
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#: footer.php:113 footer.php:115
#: footer.php:115 footer.php:117
msgid "Pressbooks on YouTube"
msgstr "Pressbooks YouTube"
#: footer.php:117 footer.php:121
#: footer.php:119 footer.php:123
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks Twitter"
@ -127,69 +131,69 @@ msgstr "%s için Logo"
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Toggle Menü"
#: inc/actions/namespace.php:47 inc/activation/namespace.php:120
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:141
#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:160
msgid "Footer Menu"
msgstr "Altbilgi Menüsü"
#: inc/actions/namespace.php:121
#: inc/actions/namespace.php:122
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 1"
#: inc/actions/namespace.php:133
#: inc/actions/namespace.php:134
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Ağ Altbilgi Bloğu 2"
#: inc/actions/namespace.php:236
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Bu sayfa ağ kataloğunuzu gösterir, bu nedenle düzenlenecek içerik yoktur."
#: inc/actions/namespace.php:290
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Page Section"
msgstr "Sayfa Bölümü"
#: inc/actions/namespace.php:291 partials/content-page-catalog.php:57
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: inc/actions/namespace.php:292
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: inc/actions/namespace.php:293
#: inc/actions/namespace.php:297
msgid "Accent"
msgstr "Aksan"
#: inc/actions/namespace.php:294
#: inc/actions/namespace.php:298
msgid "Bordered"
msgstr "Kenarlıklı"
#: inc/actions/namespace.php:295
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarlıksız"
#: inc/actions/namespace.php:298
#: inc/actions/namespace.php:302
msgid "Call to Action"
msgstr "Eylem çağrısı"
#: inc/actions/namespace.php:299
#: inc/actions/namespace.php:303
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: inc/actions/namespace.php:300
#: inc/actions/namespace.php:304
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:27
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
@ -197,100 +201,136 @@ msgstr ""
"Pressbooks, yayınlamanız gereken tüm formatlarda bir kitap oluşturmanıza "
"izin veren, kullanımı kolay bir kitap yazma yazılımıdır."
#: inc/activation/namespace.php:27
#: inc/activation/namespace.php:28
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
#: inc/activation/namespace.php:35 inc/activation/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:171
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, "
"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open "
"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-"
"fiction books, white papers, syllabi, and more."
msgstr ""
"Pressbooks basit kitap üretim yazılımıdır. Aşağıdakiler dahil olmak üzere "
"çeşitli formatlarda ders kitapları, bilimsel monografiler, ders programları,"
" kurgu ve kurgu olmayan kitaplar, teknik incelemeler ve daha fazlasını "
"yayınlamak için Pressbook'ları kullanabilirsiniz:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (Kindle ekitaplar için)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (tüm diğer ekitap mağazaları için)"
msgid ""
"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and "
"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs "
"specially designed for print-on-demand or digital distribution."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "tasarlanmış PDF (istek üzerine baskı ve dijital dağıtım için)"
#: inc/activation/namespace.php:45
msgid "suite of products"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pressbooks hakkında daha fazla bilgi için, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "buraya bakın"
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
#: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195
#: inc/activation/namespace.php:201
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#. translators: %s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:59
msgid ""
"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive "
"resource available is the %s, which contains everything you need to know "
"about creating, enriching and exporting your work."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "Pressbooks User Guide"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to
#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
"You can find short video tutorials and webinars about features and product "
"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this "
"%2$s will guide you."
msgstr ""
"Pressbooks'u kullanmaya başlamanın en kolay yolu, %1$s. Veya gözden "
"geçirebilirsiniz %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Pressbooksda Kitap Yapmak İçin 4 Adım Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:65
msgid "Pressbooks YouTube channel"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Pressbooks Kullanma Kılavuzu"
#: inc/activation/namespace.php:66
msgid "short video series"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule
#: inc/activation/namespace.php:70
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can "
"register for and attend one of Pressbooks' %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:71
msgid "monthly webinars"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to
#. Pressbooks community forum
#: inc/activation/namespace.php:75
msgid ""
"The %1$s also contains links to other useful support resources and has "
"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s "
"where you can ask and answer questions of other users."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:76
msgid "Pressbooks support page"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:77
msgid "community forum"
msgstr ""
#. translators: %s: link to Pressbooks support request form
#: inc/activation/namespace.php:81
msgid ""
"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks "
"network managers. If you don’t know who your network managers are, please "
"fill out the %s to be put in touch with them."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:82
msgid "support request form"
msgstr ""
"Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa, lütfen ağ yöneticinizle iletişime "
"geçin."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
#: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144
#: inc/activation/namespace.php:150 inc/activation/namespace.php:180
#: inc/activation/namespace.php:186
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:186
#: inc/activation/namespace.php:92 inc/helpers/namespace.php:193
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: inc/admin/namespace.php:33
#: inc/admin/namespace.php:37
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog güncellendi."
#: inc/admin/namespace.php:34
#: inc/admin/namespace.php:38
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Maalesef kataloğunuz güncellenmedi. Lütfen tekrar deneyin."
#: inc/admin/namespace.php:35
#: inc/admin/namespace.php:39
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu uyarıyı reddedin."
#: inc/admin/namespace.php:75
#: inc/admin/namespace.php:83
msgid "In Catalog"
msgstr "Katalogda"
@ -385,7 +425,7 @@ msgstr "İletişim Formu"
msgid "Show Contact Form"
msgstr "İletişim Formunu Göster"
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:12
#: inc/customizer/namespace.php:226 partials/contact-form.php:13
msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
@ -405,60 +445,60 @@ msgstr "İletişim Linki"
msgid "Continued"
msgstr "Devam eden"
#: inc/helpers/namespace.php:203
#: inc/helpers/namespace.php:210
msgid "Sign In"
msgstr "Oturum aç"
#: inc/helpers/namespace.php:211
#: inc/helpers/namespace.php:218
msgid "Sign Up"
msgstr "Kaydol"
#: inc/helpers/namespace.php:221 inc/helpers/namespace.php:229
#: inc/helpers/namespace.php:228 inc/helpers/namespace.php:236
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: inc/helpers/namespace.php:239
#: inc/helpers/namespace.php:246
msgid "My Books"
msgstr "Kitaplarım"
#: inc/helpers/namespace.php:247
#: inc/helpers/namespace.php:254
msgid "Create a New Book"
msgstr "Yeni Kitap Oluşturun"
#: inc/helpers/namespace.php:255
#: inc/helpers/namespace.php:262
msgid "Sign Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: inc/helpers/namespace.php:319
#: inc/helpers/namespace.php:327
msgid "Name is required."
msgstr "İsim gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:323
#: inc/helpers/namespace.php:331
msgid "Email is required."
msgstr "Email gereklidir."
#: inc/helpers/namespace.php:327
#: inc/helpers/namespace.php:335
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-posta geçersiz."
#: inc/helpers/namespace.php:331
#: inc/helpers/namespace.php:339
msgid "Institution is required."
msgstr "Kurum gerekli."
#: inc/helpers/namespace.php:335
#: inc/helpers/namespace.php:343
msgid "Message is required."
msgstr "Mesaj gereklidir."
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:342
#: inc/helpers/namespace.php:350
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "İletişim Formu Gönderimi %s"
#: inc/helpers/namespace.php:353
#: inc/helpers/namespace.php:361
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Mesajınız gönderildi!"
#: inc/helpers/namespace.php:356
#: inc/helpers/namespace.php:364
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Mesajınız gönderilemedi."
@ -474,31 +514,31 @@ msgstr "Kitap Bulunamadı"
msgid "No books have been added to the catalog yet."
msgstr ""
#: partials/book.php:39
#: partials/book.php:47
msgid "About this book"
msgstr "Bu kitap hakkında"
#: partials/contact-form.php:29
#: partials/contact-form.php:30
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "Bu alanı boş bırakın (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:45
#: partials/contact-form.php:46
msgid "Your name (required)"
msgstr "Adınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:61
#: partials/contact-form.php:62
msgid "Your email address (required)"
msgstr "E-posta adresiniz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:77
#: partials/contact-form.php:78
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Kurumunuz (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:93
#: partials/contact-form.php:94
msgid "Your message (required)"
msgstr "Mesajınız (gerekli)"
#: partials/contact-form.php:97
#: partials/contact-form.php:98
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
@ -582,7 +622,11 @@ msgstr "Düzenle<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/paged-navigation.php:2
#: partials/paged-navigation.php:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:14
msgid "Book Catalog Navigation"
msgstr ""
@ -591,12 +635,12 @@ msgstr ""
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Araştırma Sonuçları: %s"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Arama Kataloğu"
#: searchform.php:6
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Arama"

6
readme.txt

@ -13,7 +13,7 @@ Tags: publishing, catalog, pressbooks, default-theme
Requires at least: 5.8
Tested up to: 5.8.2
Stable tag: 1.11.0
Stable tag: 1.12.0
License: GNU General Public License v3 or later
License URI: LICENSE
@ -30,9 +30,9 @@ Aldine is the default theme for the home page of [Pressbooks](https://pressbooks
3. Click Activate to use your new theme right away.
== Changelog ==
= 1.11.0 =
= 1.12.0 =
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.11.0
* See: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases/tag/1.12.0
* Full release history available at: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/releases
== Upgrade Notice ==

2
style.css

@ -2,7 +2,7 @@
Theme Name: Aldine
Theme URI: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/
Description: Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is regarded by many as the worlds first publisher.
Version: 1.12.0-dev
Version: 1.12.0
Author: Pressbooks (Book Oven Inc.)
Author URI: https://pressbooks.org
Text Domain: pressbooks-aldine

Loading…
Cancel
Save