Browse Source

Update localizations

pull/177/head 1.6.0
Dac Chartrand 6 years ago
parent
commit
ba8b71c661
  1. BIN
      languages/af.mo
  2. BIN
      languages/ar.mo
  3. BIN
      languages/bg_BG.mo
  4. BIN
      languages/ca.mo
  5. BIN
      languages/cs.mo
  6. BIN
      languages/cs_CZ.mo
  7. BIN
      languages/da_DK.mo
  8. BIN
      languages/de_CH.mo
  9. BIN
      languages/de_DE.mo
  10. 237
      languages/de_DE.po
  11. BIN
      languages/el.mo
  12. BIN
      languages/en_CA.mo
  13. BIN
      languages/en_GB.mo
  14. BIN
      languages/es_ES.mo
  15. BIN
      languages/et.mo
  16. BIN
      languages/eu.mo
  17. BIN
      languages/fr_FR.mo
  18. 190
      languages/fr_FR.po
  19. BIN
      languages/gl_ES.mo
  20. BIN
      languages/he.mo
  21. BIN
      languages/hi.mo
  22. BIN
      languages/hu_HU.mo
  23. BIN
      languages/it_IT.mo
  24. 2
      languages/it_IT.po
  25. BIN
      languages/ja.mo
  26. BIN
      languages/ka_GE.mo
  27. 526
      languages/ka_GE.po
  28. BIN
      languages/kk@Cyrl.mo
  29. 2
      languages/kk@Cyrl.po
  30. BIN
      languages/km_KH.mo
  31. BIN
      languages/ko.mo
  32. BIN
      languages/lt_LT.mo
  33. BIN
      languages/lv.mo
  34. BIN
      languages/nb_NO.mo
  35. BIN
      languages/nl_NL.mo
  36. BIN
      languages/no.mo
  37. BIN
      languages/pa.mo
  38. BIN
      languages/pl.mo
  39. BIN
      languages/pt_BR.mo
  40. BIN
      languages/pt_PT.mo
  41. BIN
      languages/ro.mo
  42. BIN
      languages/ru_RU.mo
  43. BIN
      languages/sk_SK.mo
  44. BIN
      languages/sv_SE.mo
  45. BIN
      languages/ta_IN.mo
  46. BIN
      languages/ta_LK.mo
  47. BIN
      languages/te_IN.mo
  48. BIN
      languages/tr_TR.mo
  49. BIN
      languages/uk.mo
  50. BIN
      languages/ur.mo
  51. 545
      languages/zh.po
  52. BIN
      languages/zh_CN.mo
  53. BIN
      languages/zh_TW.mo

BIN
languages/af.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ar.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/bg_BG.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ca.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/cs.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/cs_CZ.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/da_DK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/de_CH.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

237
languages/de_DE.po

@ -1,20 +1,16 @@
# Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.) # Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Thomas Dumm <t.dumm@delivros.ch>, 2018
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.0\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Dumm <t.dumm@delivros.ch>, 2018\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de_DE/)\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n" "Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n" "X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n"
@ -44,32 +40,31 @@ msgstr ""
#: functions.php:19 #: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing" msgid "Dependencies Missing"
msgstr "Benötigte Files fehlen." msgstr ""
#: functions.php:20 #: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory." msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen <code>composer install </code> im Aldine Verzeichnis ausführen."
#: 404.php:17 #: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found." msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hoppla! Diese Seite existiert nicht." msgstr ""
#: 404.php:21 #: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location." msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "An dieser Stelle wurde nichts gefunden." msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet." msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
@ -81,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
@ -97,63 +92,63 @@ msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primärfarbe für den Vordergrund" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet." msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet." msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:124
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:136 #: inc/customizer/namespace.php:136
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:149 #: inc/customizer/namespace.php:149
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Unsere neusten Titel" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular anzeigen" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titel des Kontakt Formulars" msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
@ -161,25 +156,22 @@ msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:25 #: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks" msgid "About Pressbooks"
msgstr "Über Pressbooks" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26 #: inc/activation/namespace.php:26
msgid "" msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish." "in all the formats you need to publish."
msgstr "" msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfach zu bedienende Software zum Erstellen von "
"Büchern, mit der Sie ein Buch in allen gewünschten Formaten erstellen "
"können."
#: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82 #: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146 #: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152 #: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:39 #: inc/activation/namespace.php:39
msgid "" msgid ""
@ -187,36 +179,32 @@ msgid ""
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction " "publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:" "books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr "" msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfache Buchproduktionssoftware. Sie können Pressbooks "
"verwenden, um Lehrbücher, wissenschaftliche Monographien, Lehrpläne, "
"Belletristik- und Sachbücher, White-Papers und anderes in verschiedenen "
"Formaten zu veröffentlichen, darunter:"
#: inc/activation/namespace.php:40 #: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)" msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (für Kindle eBooks)" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:41 #: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)" msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (für alle anderen eBook-Stores)" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42 #: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)" msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "gelayoutete PDFs (für den Druck und die digitale Nutzung)" msgstr ""
#. translators: %s link to about page #. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46 #: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s." msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Für weitere Informationen zu Pressbooks, %s." msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47 #: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here" msgid "see here"
msgstr "schauen Sie hier" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176 #: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182 #: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr ""
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide #. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60 #: inc/activation/namespace.php:60
@ -224,90 +212,83 @@ msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, " "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s." "you can review our %2$s."
msgstr "" msgstr ""
"Der einfachste Weg um mit Pressbooks vertraut zu werden, ist über unser "
"%1$s. Oder Sie können unsere %2$sanschauen."
#: inc/activation/namespace.php:61 #: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks" msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4-Schritte-Anleitung zum Erstellen eines Buches über Pressbooks" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62 #: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks" msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Anleitung zur Nutzung von Pressbooks" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64 #: inc/activation/namespace.php:64
msgid "" msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager." "If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren "
"Netzwerk-Manager."
#. Template Name of the theme #. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125 #: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161 #: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167 #: inc/activation/namespace.php:167
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "Katalog" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:173 #: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:173
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:120 inc/actions/namespace.php:47 #: inc/activation/namespace.php:120 inc/actions/namespace.php:47
msgid "Primary Menu" msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü" msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:141 inc/actions/namespace.php:48 #: inc/activation/namespace.php:141 inc/actions/namespace.php:48
msgid "Footer Menu" msgid "Footer Menu"
msgstr "Fusszeilen-Menü" msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:30 #: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated." msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog aktualisiert" msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:31 #: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Entschuldigung, aber Ihr Katalog wurde nicht aktualisiert. Bitte versuche es"
" erneut."
#: inc/admin/namespace.php:32 #: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice." msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht ausblenden" msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:61 #: inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:114 #: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1" msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Block 1 im Netzwerk-Fuss" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:126 #: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2" msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Block 2 im Netzwerk-Block" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4 #: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Increase Font Size" msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgrösse vergrössern" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:153 #: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Decrease Font Size" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgrösse verkleinern" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:237 #: inc/actions/namespace.php:237
msgid "" msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit." "This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihren Netzwerk-Katalog an, Sie müssen hier nichts eingeben"
#: inc/actions/namespace.php:291 #: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Page Section" msgid "Page Section"
msgstr "Seitenabschnitt" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:292 partials/content-page-catalog.php:57 #: inc/actions/namespace.php:292 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293 #: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Standard" msgid "Standard"
@ -327,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299 #: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Call to Action" msgid "Call to Action"
msgstr "Greifen Sie jetzt ein" msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:300 #: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Text" msgid "Text"
@ -339,23 +320,23 @@ msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:179 #: inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:186 #: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:192 #: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:200 #: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:208 #: inc/helpers/namespace.php:208
msgid "My Books" msgid "My Books"
msgstr "Meine Bücher" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:214 #: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Create a New Book" msgid "Create a New Book"
@ -363,211 +344,205 @@ msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:220 #: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:282 #: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Name notwendig" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:286 #: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Email is required." msgid "Email is required."
msgstr "E-Mail notwendig" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:290 #: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Email is invalid." msgid "Email is invalid."
msgstr "E-Mail ungültig" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:294 #: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Institution is required." msgid "Institution is required."
msgstr "Institution benötigt" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:298 #: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Message is required." msgid "Message is required."
msgstr "Nachricht benötigt" msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter #. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:305 #: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s" msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Kontaktformular-Eingabe von %s" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:316 #: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Your message was sent!" msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet!" msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:319 #: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!" msgstr ""
#: inc/intervention.php:12 #: inc/intervention.php:12
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Hallo," msgstr ""
#: page-catalog.php:55 #: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden" msgstr ""
#: page-catalog.php:58 #: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog." msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "Es wurden keine Bücher zum Katalog hinzugefügt." msgstr ""
#. translators: 1: title. #. translators: 1: title.
#: comments.php:35 #: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;" msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Ein Überlegung zu &ldquo;%1$s&rdquo;" msgstr ""
#. translators: 1: comment count number, 2: title. #. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41 #: comments.php:41
msgctxt "comments title" msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Überlegung zu \"%2$s\"" msgstr[0] ""
msgstr[1] "%1$sÜberlegungen zu \"%2$s\"" msgstr[1] ""
#: comments.php:68 #: comments.php:68
msgid "Comments are closed." msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind nicht möglich" msgstr ""
#. translators: %s: search query. #. translators: %s: search query.
#: search.php:23 #: search.php:23
msgid "Search Results for: %s" msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s" msgstr ""
#: header.php:44 #: header.php:44
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Kommentar springen" msgstr ""
#. translators: %s name of network #. translators: %s name of network
#: header.php:69 #: header.php:69
msgid "Logo for %s" msgid "Logo for %s"
msgstr "Logo für %s" msgstr ""
#: header.php:80 #: header.php:80
msgid "Toggle Menu" msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menü umschalten" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:43 footer.php:48
msgid "%s on Facebook" msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s auf Facebook" msgstr ""
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58 #: footer.php:53 footer.php:58
msgid "%s on Twitter" msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter" msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:77
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s" msgstr ""
#: footer.php:79 #: footer.php:79
msgid "Open Source" msgid "Open Source"
msgstr "Open Source" msgstr ""
#: footer.php:80 #: footer.php:80
msgid "Open Textbooks" msgid "Open Textbooks"
msgstr "Open Textbooks" msgstr ""
#: footer.php:81 #: footer.php:81
msgid "Open Book Publishing" msgid "Open Book Publishing"
msgstr "Open Book Publishing" msgstr ""
#: footer.php:86 footer.php:90 #: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Pressbooks on Facebook" msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr "Pressbooks auf Facebook" msgstr ""
#: footer.php:92 footer.php:96 #: footer.php:92 footer.php:96
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks auf Twitter" msgstr ""
#: partials/book.php:39 #: partials/book.php:39
msgid "About this book" msgid "About this book"
msgstr "Über dieses Buch" msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2 #: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr ""
#: partials/content-none.php:14 #: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found" msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden" msgstr ""
#. translators: 1: link to WP admin new post page. #. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27 #: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Bereit Ihren ersten Beitrag zu erstellen? <a href=\"%1$s\">Fangen Sie hier "
"an</a>."
#: partials/content-none.php:41 #: partials/content-none.php:41
msgid "" msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords." "different keywords."
msgstr "" msgstr ""
"Entschuldigung, aber nichts passt zu Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen "
"Sie es erneut mit anderen Suchbegriffen."
#: partials/content-none.php:48 #: partials/content-none.php:48
msgid "" msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps " "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help." "searching can help."
msgstr "" msgstr ""
"Es scheint, dass wir nicht finden können, wonach Sie suchen. Vielleicht kann"
" das Suchen helfen."
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50 #: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:" msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37 #: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>bearbeiten" msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37 #: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:17 #: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject" msgid "Filter by Subject"
msgstr "Nach Thema filtern" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:19 #: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects" msgid "All Subjects"
msgstr "Alle Themen" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:39 #: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License" msgid "Filter by License"
msgstr "Nach Lizenz filtern" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41 #: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses" msgid "All Licenses"
msgstr "Alle Lizenzen" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54 #: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:58 #: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Thema" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:59 #: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest" msgid "Latest"
msgstr "Neuste" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:67 #: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen" msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:68 #: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Einreichen" msgstr ""
#: partials/content-front-page.php:76 #: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog" msgid "View Complete Catalog"
msgstr "Den ganzen Katalog ansehen" msgstr ""
#: partials/contact-form.php:29 #: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)" msgid "Keep this field blank (required)"
@ -575,30 +550,30 @@ msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45 #: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)" msgid "Your name (required)"
msgstr "Ihr Name (benötigt)" msgstr ""
#: partials/contact-form.php:61 #: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)" msgid "Your email address (required)"
msgstr "Ihre E-Mail (benötigt)" msgstr ""
#: partials/contact-form.php:77 #: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)" msgid "Your institution (required)"
msgstr "Ihre Institution (benötigt)" msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93 #: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)" msgid "Your message (required)"
msgstr "Ihre Nachricht (benötigt)" msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97 #: partials/contact-form.php:97
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr ""
#: searchform.php:3 #: searchform.php:3
msgctxt "label" msgctxt "label"
msgid "Search Catalog" msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalog durchsuchen" msgstr ""
#: searchform.php:6 #: searchform.php:6
msgctxt "submit button" msgctxt "submit button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr ""

BIN
languages/el.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/en_CA.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/en_GB.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/et.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/eu.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

190
languages/fr_FR.po

@ -3,6 +3,8 @@
# Translators: # Translators:
# Hugh McGuire <hugh@pressbooks.com>, 2018 # Hugh McGuire <hugh@pressbooks.com>, 2018
# Matthieu Le Brun, 2019 # Matthieu Le Brun, 2019
# Eric Lord <elord@tciinc.ca>, 2019
# Amelie Roberge <aroberge@tciinc.ca>, 2019
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -10,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Le Brun, 2019\n" "Last-Translator: Amelie Roberge <aroberge@tciinc.ca>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,11 +24,11 @@ msgstr ""
#. Theme Name of the theme #. Theme Name of the theme
msgid "Aldine" msgid "Aldine"
msgstr "" msgstr "Aldine"
#. Theme URI of the theme #. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/" msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr "" msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
#. Description of the theme #. Description of the theme
msgid "" msgid ""
@ -34,14 +36,18 @@ msgid ""
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is " "named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
"regarded by many as the world’s first publisher." "regarded by many as the world’s first publisher."
msgstr "" msgstr ""
"Aldine est le thème par défaut pour la page d&rsquo;accueil des réseaux "
"Pressbooks. Ce nom est inspiré de l&rsquo;imprimerie des Alde, fondée en "
"1494 par Alde Manuce, lequel est considéré comme le premier éditeur de "
"l&rsquo;histoire."
#. Author of the theme #. Author of the theme
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)" msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr "" msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
#. Author URI of the theme #. Author URI of the theme
msgid "https://pressbooks.org" msgid "https://pressbooks.org"
msgstr "" msgstr "https://pressbooks.org"
#: functions.php:19 #: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing" msgid "Dependencies Missing"
@ -50,20 +56,20 @@ msgstr "Dépendances manquantes"
#: functions.php:20 #: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory." msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devrez exécuter <code>composer install</code> depuis le répertoire " "Vous devez exécuter <code>composer install</code> depuis le répertoire "
"Aldine." "Aldine."
#: 404.php:17 #: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found." msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups&nbsp;! La page demandée n'a pas pu être trouvée." msgstr "Oups! La page est introuvable."
#: 404.php:21 #: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location." msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "On dirait que rien n'a été trouvé à cet emplacement." msgstr "Il semble que l&rsquo;emplacement soit vide."
#: inc/filters/namespace.php:63 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued" msgid "Continued"
msgstr "" msgstr "Suite"
#: inc/customizer/namespace.php:69 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary Color" msgid "Primary Color"
@ -71,48 +77,52 @@ msgstr "Couleur principale"
#: inc/customizer/namespace.php:70 #: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Couleur principale, pour les liens et autres éléments principaux" msgstr ""
"Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux"
#: inc/customizer/namespace.php:75 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr "Couleur principale (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:76 #: inc/customizer/namespace.php:76
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un "
"élément principal"
#: inc/customizer/namespace.php:81 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent Color" msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d'accentuation" msgstr "Couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:82 #: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires"
"Couleur d'accentuation, pour les fioritures et autres éléments secondaires."
#: inc/customizer/namespace.php:87 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr "Couleur accent (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:88 #: inc/customizer/namespace.php:88
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
"Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément "
"secondaire"
#: inc/customizer/namespace.php:93 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Couleur principale du premier plan" msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:94 #: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un fond principal" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal"
#: inc/customizer/namespace.php:99 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:100 #: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:124 #: inc/customizer/namespace.php:124
msgid "Social Media" msgid "Social Media"
@ -128,11 +138,11 @@ msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158 #: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Front Page Catalog" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr "Catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:169 #: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr "Voir le catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles" msgid "Our Latest Titles"
@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "Nos derniers titres"
#: inc/customizer/namespace.php:184 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr "Titre du catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:193 #: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Contact Form" msgid "Contact Form"
@ -148,11 +158,11 @@ msgstr "Formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:204 #: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Show Contact Form" msgid "Show Contact Form"
msgstr "Montrer le formulaire de contact" msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter" msgstr "Contactez-nous"
#: inc/customizer/namespace.php:219 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Contact Form Title" msgid "Contact Form Title"
@ -160,19 +170,20 @@ msgstr "Titre du formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:233 #: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Contact Email" msgid "Contact Email"
msgstr "Adresse e-mail de contact" msgstr "Courriel de contact"
#: inc/activation/namespace.php:25 #: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks" msgid "About Pressbooks"
msgstr "&Agrave; propos de Pressbooks" msgstr "À propos de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26 #: inc/activation/namespace.php:26
msgid "" msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish." "in all the formats you need to publish."
msgstr "" msgstr ""
"Pressbooks est un logiciel d'édition prêt-à-l'emploi qui vous permet de " "Pressbooks est un logiciel de rédaction et d&rsquo;édition convivial qui "
"concevoir votre livre dans tous les formats nécessaires à sa publication." "vous permet de créer et de publier des livres dans tous les formats "
"souhaités."
#: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82 #: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
msgid "Learn More" msgid "Learn More"
@ -189,29 +200,27 @@ msgid ""
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction " "publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:" "books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr "" msgstr ""
"Pressbook est un logiciel simple pour la production de livres. Vous pouvez " "Pressbook est un logiciel simple pour la publication de livres. Vous pouvez "
"vous servir de Pressbooks pour publier les manuels, les monographies " "l&rsquo;utiliser pour la publication entre autres de manuels, de "
"universitaires, les programmes, les livres de fiction ou de non-fiction, les" "monographies savantes, de plans de cours, de romans, d&rsquo;ouvrages "
" rapports, etc.&nbsp; et ce, dans de nombreux formats tels que&nbsp;:" "documentaires et de livres blancs dans de nombreux formats tels que&nbsp;:"
#: inc/activation/namespace.php:40 #: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)" msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "le MOBI (pour les e-books sur Kindle)" msgstr "MOBI (livres numériques sur Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41 #: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)" msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "l'EPUB (pour toute autre plateforme de publication d'e-book)" msgstr "EPUB (pour toutes les autres librairies en ligne)"
#: inc/activation/namespace.php:42 #: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)" msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "" msgstr "PDF (pour impression à la demande et distribution numérique)"
"le PDF personnalisé (pour l'impression à la demande et la distribution "
"numérique)"
#. translators: %s link to about page #. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46 #: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s." msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pour plus d'informations sur Pressbooks, %s." msgstr "Pour en savoir plus sur Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47 #: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here" msgid "see here"
@ -228,23 +237,23 @@ msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, " "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s." "you can review our %2$s."
msgstr "" msgstr ""
"La meilleure façon de se lancer avec Pressbooks, c'est de suivre notre %1$s." "Pour commencer à utiliser Pressbooks, vous pouvez simplement suivre notre "
" Sinon, vous pouvez aussi passer en revue notre %2$s." "%1$s. Vous pouvez aussi lire notre %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61 #: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks" msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Créer un livre sur Pressbooks en 4 étapes" msgstr "Guide en 4 étapes pour la création d&rsquo;un livre sur Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:62 #: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks" msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide d'utilisation de Pressbooks" msgstr "Guide d&rsquo;utilisation de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:64 #: inc/activation/namespace.php:64
msgid "" msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager." "If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une aide complémentaire, veuillez contacter votre " "Si vous avez besoin d&rsquo;aide, veuillez communiquer avec votre "
"gestionnaire réseau." "administrateur de réseau."
#. Template Name of the theme #. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125 #: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
@ -267,11 +276,12 @@ msgstr "Menu de bas de page"
#: inc/admin/namespace.php:30 #: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated." msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue mis à jour." msgstr "Catalogue mis à jour"
#: inc/admin/namespace.php:31 #: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Désolé, votre catalogue n'a pas été mis à jour. Veuillez réessayer." msgstr ""
"Désolé, votre catalogue n&rsquo;a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
#: inc/admin/namespace.php:32 #: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice." msgid "Dismiss this notice."
@ -283,26 +293,26 @@ msgstr "Dans le catalogue"
#: inc/actions/namespace.php:114 #: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1" msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "" msgstr "Bas de page du réseau, bloc 1"
#: inc/actions/namespace.php:126 #: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2" msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "" msgstr "Bas de page du réseau, bloc 2"
#: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4 #: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Increase Font Size" msgid "Increase Font Size"
msgstr "Agrandir la taille de police" msgstr "Augmenter la taille de la police"
#: inc/actions/namespace.php:153 #: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Decrease Font Size" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuer la taille de police" msgstr "Réduire la taille de la police"
#: inc/actions/namespace.php:237 #: inc/actions/namespace.php:237
msgid "" msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit." "This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page affiche votre catalogue réseau, il n'y a donc pas de contenu à " "Votre catalogue réseau s&rsquo;affiche sur cette page, il n&rsquo;y a pas de"
"éditer." " contenu à modifier."
#: inc/actions/namespace.php:291 #: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Page Section" msgid "Page Section"
@ -318,7 +328,7 @@ msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:294 #: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Accent" msgid "Accent"
msgstr "Accent" msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:295 #: inc/actions/namespace.php:295
msgid "Bordered" msgid "Bordered"
@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "Sans bordure"
#: inc/actions/namespace.php:299 #: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Call to Action" msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action" msgstr "Appel à l&rsquo;action"
#: inc/actions/namespace.php:300 #: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Text" msgid "Text"
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr "Contact"
#: inc/helpers/namespace.php:186 #: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "S'identifier" msgstr "Se connecter"
#: inc/helpers/namespace.php:192 #: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "S'enregistrer" msgstr "S&rsquo;inscrire"
#: inc/helpers/namespace.php:200 #: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -362,44 +372,44 @@ msgstr "Mes livres"
#: inc/helpers/namespace.php:214 #: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Create a New Book" msgid "Create a New Book"
msgstr "" msgstr "Créer un nouveau livre"
#: inc/helpers/namespace.php:220 #: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Se déconnecter"
#: inc/helpers/namespace.php:282 #: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Name is required." msgid "Name is required."
msgstr "Champ obligatoire&nbsp;: Nom." msgstr "Nom requis"
#: inc/helpers/namespace.php:286 #: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Email is required." msgid "Email is required."
msgstr "Champ obligatoire&nbsp;: Adresse e-mail." msgstr "Adresse courriel requise"
#: inc/helpers/namespace.php:290 #: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Email is invalid." msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresse e-mail invalide." msgstr "Adresse courriel invalide"
#: inc/helpers/namespace.php:294 #: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Institution is required." msgid "Institution is required."
msgstr "" msgstr "Nom de l'établissement requis"
#: inc/helpers/namespace.php:298 #: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Message is required." msgid "Message is required."
msgstr "" msgstr "Message requis"
#. translators: %s name of contact for submitter #. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:305 #: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s" msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "" msgstr "Envoi du formulaire de contact à partir de %s"
#: inc/helpers/namespace.php:316 #: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Your message was sent!" msgid "Your message was sent!"
msgstr "Votre message a bien été envoyé&nbsp;!" msgstr "Votre message a été envoyé!"
#: inc/helpers/namespace.php:319 #: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Your message could not be sent." msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Votre message n'a pas pu être envoyé." msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
#: inc/intervention.php:12 #: inc/intervention.php:12
msgid "Hello," msgid "Hello,"
@ -407,16 +417,16 @@ msgstr "Bonjour,"
#: page-catalog.php:55 #: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found" msgid "No Books Found"
msgstr "" msgstr "Aucune livre trouvé"
#: page-catalog.php:58 #: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog." msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "" msgstr "Aucun livré n&rsquo;a été ajouté au catalogue."
#. translators: 1: title. #. translators: 1: title.
#: comments.php:35 #: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;" msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Une réaction à &ldquo;%1$s&rdquo;" msgstr "Une impression sur &ldquo; %1$s &rdquo;"
#. translators: 1: comment count number, 2: title. #. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41 #: comments.php:41
@ -424,7 +434,7 @@ msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;" msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s réactions à &ldquo;%2$s&rdquo;" msgstr[0] "%1$s réactions à &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s réactions à &ldquo;%2$s&rdquo;" msgstr[1] "%1$s impressions sur &laquo; %2$s &raquo;"
#: comments.php:68 #: comments.php:68
msgid "Comments are closed." msgid "Comments are closed."
@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "Logo de %s"
#: header.php:80 #: header.php:80
msgid "Toggle Menu" msgid "Toggle Menu"
msgstr "Afficher/Cacher le menu" msgstr "Afficher/dissimuler le menu"
#. translators: %s network name #. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48 #: footer.php:43 footer.php:48
@ -461,11 +471,11 @@ msgstr "%s sur Twitter"
#. translators: %s Pressbooks #. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77 #: footer.php:77
msgid "Powered by %s" msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr "Propulsé par %s"
#: footer.php:79 #: footer.php:79
msgid "Open Source" msgid "Open Source"
msgstr "Open Source" msgstr "Code source libre"
#: footer.php:80 #: footer.php:80
msgid "Open Textbooks" msgid "Open Textbooks"
@ -473,7 +483,7 @@ msgstr "Manuels libres"
#: footer.php:81 #: footer.php:81
msgid "Open Book Publishing" msgid "Open Book Publishing"
msgstr "&Eacute;dition libre" msgstr "Publication de livres libres"
#: footer.php:86 footer.php:90 #: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Pressbooks on Facebook" msgid "Pressbooks on Facebook"
@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "Pressbooks sur Twitter"
#: partials/book.php:39 #: partials/book.php:39
msgid "About this book" msgid "About this book"
msgstr "&Agrave; propos de ce livre" msgstr "À propos de ce livre"
#: partials/paged-navigation.php:2 #: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -493,28 +503,30 @@ msgstr "Navigation"
#: partials/content-none.php:14 #: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found" msgid "Nothing Found"
msgstr "" msgstr "Aucune résultat"
#. translators: 1: link to WP admin new post page. #. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27 #: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Prêt à publier votre première publication? <a href=\"%1$s\">Commencez "
"ici</a>."
#: partials/content-none.php:41 #: partials/content-none.php:41
msgid "" msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords." "different keywords."
msgstr "" msgstr ""
"Désolé, nous n'avons trouvé aucun résultat à votre recherche. Veuillez " "Désolé, votre recherche n&rsquo;a donné aucun résultat. Veuillez réessayer "
"réessayer avec des mots-clé différents. " "avec des mots-clés différents."
#: partials/content-none.php:48 #: partials/content-none.php:48
msgid "" msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps " "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help." "searching can help."
msgstr "" msgstr ""
"Il semblerait qu'on ne trouve pas ce que vous cherchez. Essayez la fonction " "Il semble que nous ne trouvions pas ce que vous cherchez. Essayez la "
"recherche." "fonction recherche."
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50 #: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:" msgid "Pages:"
@ -523,12 +535,12 @@ msgstr "Pages&nbsp;:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37 #: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "&Eacute;diter <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37 #: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Reprendre la lecture de <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Continuer à lire <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/content-page-catalog.php:17 #: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject" msgid "Filter by Subject"
@ -560,7 +572,7 @@ msgstr "Nouveautés"
#: partials/content-page-catalog.php:67 #: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "Enlever les filtres" msgstr "Effacer les filtres"
#: partials/content-page-catalog.php:68 #: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -568,27 +580,27 @@ msgstr "Soumettre"
#: partials/content-front-page.php:76 #: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog" msgid "View Complete Catalog"
msgstr "Voir l'intégralité du catalogue" msgstr "Voir le catalogue complet"
#: partials/contact-form.php:29 #: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)" msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "" msgstr "Laisser ce champ vide (requis)"
#: partials/contact-form.php:45 #: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)" msgid "Your name (required)"
msgstr "Votre nom (obligatoire)" msgstr "Votre nom (requis)"
#: partials/contact-form.php:61 #: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)" msgid "Your email address (required)"
msgstr "Votre adresse e-mail (obligatoire)" msgstr "Votre adresse courriel (requis)"
#: partials/contact-form.php:77 #: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)" msgid "Your institution (required)"
msgstr "" msgstr "Votre établissement (requis)"
#: partials/contact-form.php:93 #: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)" msgid "Your message (required)"
msgstr "" msgstr "Votre message (requis)"
#: partials/contact-form.php:97 #: partials/contact-form.php:97
msgid "Send" msgid "Send"

BIN
languages/gl_ES.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/hi.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

2
languages/it_IT.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.) # Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators: # Translators:
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2018 # Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018 # Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
# #
msgid "" msgid ""

BIN
languages/ja.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ka_GE.mo

Binary file not shown.

526
languages/ka_GE.po

@ -1,545 +1,579 @@
# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine # Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package. # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n" "Project-Id-Version: Aldine 1.6.0\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ka/)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n" "Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
#: ../404.php:21 #. Theme Name of the theme
msgid "It looks like nothing was found at this location." msgid "Aldine"
msgstr "" msgstr ""
#: ../comments.php:34 #. Theme URI of the theme
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;" msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../comments.php:40 #. Description of the theme
msgctxt "comments title" msgid ""
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;" "Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is "
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;" "named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
msgstr[0] "" "regarded by many as the world’s first publisher."
#: ../comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php40, ../footer.php:44 #. Author of the theme
msgid "%s on Facebook" msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php48, ../footer.php:52 #. Author URI of the theme
msgid "%s on Twitter" msgid "https://pressbooks.org"
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php:70 #: functions.php:19
msgid "Powered by %s" msgid "Dependencies Missing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php:72 #: functions.php:20
msgid "Open Source" msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php:73 #: 404.php:17
msgid "Open Textbooks" msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php:74 #: 404.php:21
msgid "Open Book Publishing" msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27 #: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Learn More" msgid "Continued"
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php79, ../footer.php:83 #: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Pressbooks on Facebook" msgid "Primary Color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../footer.php85, ../footer.php:89 #: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Pressbooks on Twitter" msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: ../functions.php:18 #: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Dependencies Missing" msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../functions.php:19 #: inc/customizer/namespace.php:76
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory." msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: ../header.php:44 #: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Skip to content" msgid "Accent Color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../header.php:64 #: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Logo for %s" msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "" msgstr ""
#: ../header.php:74 #: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Toggle Menu" msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/intervention.php:12 #: inc/customizer/namespace.php:88
msgid "Hello," msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111 #: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Menu" msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132 #: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Footer Menu" msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:107 #: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Network Footer Block 1" msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:117 #: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Network Footer Block 2" msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php142, #: inc/customizer/namespace.php:124
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6, msgid "Social Media"
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7
msgid "Increase Font Size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:143 #: inc/customizer/namespace.php:136
msgid "Decrease Font Size" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:226 #: inc/customizer/namespace.php:149
msgid "" msgid "Twitter"
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:279 #: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Page Section" msgid "Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49 #: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Title" msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:281 #: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Standard" msgid "Our Latest Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:282 #: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Accent" msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:283 #: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Bordered" msgid "Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:284 #: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Borderless" msgid "Show Contact Form"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:287 #: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Call to Action" msgid "Contact Us"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:288 #: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Text" msgid "Contact Form Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:289 #: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Link" msgid "Contact Email"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:25 #: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks" msgid "About Pressbooks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:26 #: inc/activation/namespace.php:26
msgid "" msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish." "in all the formats you need to publish."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137, #: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
#: ../inc/activation/namespace.php:143 msgid "Learn More"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:39 #: inc/activation/namespace.php:39
msgid "" msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to " "Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction " "publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:" "books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:40 #: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)" msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:41 #: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)" msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:42 #: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)" msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:45 #. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s." msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:46 #: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here" msgid "see here"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167, #: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: ../inc/activation/namespace.php:173 #: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:58 #. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid "" msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, " "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s." "you can review our %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:59 #: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks" msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:60 #: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks" msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:62 #: inc/activation/namespace.php:64
msgid "" msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager." "If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116, #. Template Name of the theme
#: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152, #: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4 #: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165 #: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:173
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:30 #: inc/activation/namespace.php:120 inc/actions/namespace.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:141 inc/actions/namespace.php:48
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated." msgid "Catalog updated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:31 #: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:32 #: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice." msgid "Dismiss this notice."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:61 #: inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog" msgid "In Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:72 #: inc/actions/namespace.php:114
msgctxt "pressbooks-aldine" msgid "Network Footer Block 1"
msgid "Show in Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:73
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "This book is private, so you can&rsquo;t display it in your catalog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:61 #: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Primary Color" msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:62 #: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgid "Increase Font Size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:67 #: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Primary Color (Hover)" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:68 #: inc/actions/namespace.php:237
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:73 #: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Accent Color" msgid "Page Section"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:74 #: inc/actions/namespace.php:292 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:79 #: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Accent Color (Hover)" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:80 #: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgid "Accent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:85 #: inc/actions/namespace.php:295
msgid "Primary Foreground Color" msgid "Bordered"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:86 #: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Used for text on a primary background." msgid "Borderless"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:91 #: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Accent Foreground Color" msgid "Call to Action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:92 #: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Used for text on an accent color background." msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:111 #: inc/actions/namespace.php:301
msgid "Social Media" msgid "Link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:119 #: inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Facebook" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:128 #: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Twitter" msgid "Sign In"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:135 #: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Front Page Catalog" msgid "Sign Up"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:142 #: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Show Front Page Catalog" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19 #: inc/helpers/namespace.php:208
msgid "Our Latest Titles" msgid "My Books"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:153 #: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Front Page Catalog Title" msgid "Create a New Book"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:160 #: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Contact Form" msgid "Sign Out"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:167 #: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Show Contact Form" msgid "Name is required."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12 #: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Contact Us" msgid "Email is required."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:178 #: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Contact Form Title" msgid "Email is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:188 #: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Contact Email" msgid "Institution is required."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/filters/namespace.php:61 #: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Continued" msgid "Message is required."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:171 #. translators: %s name of contact for submitter
msgid "Contact" #: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:178 #: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Sign In" msgid "Your message was sent!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:184 #: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Sign Up" msgid "Your message could not be sent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:192 #: inc/intervention.php:12
msgid "Admin" msgid "Hello,"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:200 #: page-catalog.php:55
msgid "My Books" msgid "No Books Found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:206 #: page-catalog.php:58
msgid "Sign Out" msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:260 #. translators: 1: title.
msgid "Name is required." #: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:264 #. translators: 1: comment count number, 2: title.
msgid "Email is required." #: comments.php:41
msgstr "" msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:268 #: comments.php:68
msgid "Email is invalid." msgid "Comments are closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:272 #. translators: %s: search query.
msgid "Institution is required." #: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:276 #: header.php:44
msgid "Message is required." msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:282 #. translators: %s name of network
msgid "Contact Form Submission from %s" #: header.php:69
msgid "Logo for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:293 #: header.php:80
msgid "Your message was sent!" msgid "Toggle Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:296 #. translators: %s network name
msgid "Your message could not be sent." #: footer.php:43 footer.php:48
msgid "%s on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../page-catalog.php:55 #. translators: %s network name
msgid "No Books Found" #: footer.php:53 footer.php:58
msgid "%s on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../page-catalog.php:58 #. translators: %s Pressbooks
msgid "No books have been added to the catalog." #: footer.php:77
msgid "Powered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/book.php:27 #: footer.php:79
msgid "About this book" msgid "Open Source"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:30 #: footer.php:80
msgid "Your name (required)" msgid "Open Textbooks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:38 #: footer.php:81
msgid "Your email address (required)" msgid "Open Book Publishing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:46 #: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Your institution (required)" msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:54 #: footer.php:92 footer.php:96
msgid "Your message (required)" msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:58 #: partials/book.php:39
msgid "Send" msgid "About this book"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-front-page.php:67 #: partials/paged-navigation.php:2
msgid "View Complete Catalog" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:14 #: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found" msgid "Nothing Found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:25 #. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:38 #: partials/content-none.php:41
msgid "" msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords." "different keywords."
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:44 #: partials/content-none.php:48
msgid "" msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps " "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help." "searching can help."
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:17 #: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject" msgid "Filter by Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:19 #: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects" msgid "All Subjects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:35 #: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License" msgid "Filter by License"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:37 #: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses" msgid "All Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:46 #: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:50 #: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:51 #: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest" msgid "Latest"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:58 #: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters" msgid "Clear Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:59 #: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45 #: partials/content-front-page.php:76
msgid "Pages:" msgid "View Complete Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content-page.php:35 #: partials/contact-form.php:29
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/content.php:34 #: partials/contact-form.php:45
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgid "Your name (required)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../partials/paged-navigation.php:2 #: partials/contact-form.php:61
msgid "Navigation" msgid "Your email address (required)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../search.php:21 #: partials/contact-form.php:77
msgid "Search Results for: %s" msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: ../searchform.php:3 #: searchform.php:3
msgctxt "label" msgctxt "label"
msgid "Search Catalog" msgid "Search Catalog"
msgstr "" msgstr ""
#: ../searchform.php:6 #: searchform.php:6
msgctxt "submit button" msgctxt "submit button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""

BIN
languages/kk@Cyrl.mo

Binary file not shown.

2
languages/kk@Cyrl.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kk%40Cyrl/)\n" "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kk@Cyrl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

BIN
languages/km_KH.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ko.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/nb_NO.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/no.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pa.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pl.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pt_BR.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pt_PT.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ro.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/sk_SK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/sv_SE.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ta_IN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ta_LK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/te_IN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/uk.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ur.mo

Binary file not shown.

545
languages/zh.po

@ -1,545 +0,0 @@
# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine
# This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
#: ../404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr ""
#: ../comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr ""
#: ../comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
#: ../comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#: ../footer.php40, ../footer.php:44
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#: ../footer.php48, ../footer.php:52
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#: ../footer.php:70
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: ../footer.php:72
msgid "Open Source"
msgstr ""
#: ../footer.php:73
msgid "Open Textbooks"
msgstr ""
#: ../footer.php:74
msgid "Open Book Publishing"
msgstr ""
#: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: ../footer.php79, ../footer.php:83
msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr ""
#: ../footer.php85, ../footer.php:89
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
#: ../functions.php:18
msgid "Dependencies Missing"
msgstr ""
#: ../functions.php:19
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
#: ../header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: ../header.php:64
msgid "Logo for %s"
msgstr ""
#: ../header.php:74
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: ../inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:107
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:117
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php142,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:143
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:226
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:279
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:281
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:282
msgid "Accent"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:283
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:284
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:287
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:288
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:289
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137,
#: ../inc/activation/namespace.php:143
msgid "About"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:45
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:46
msgid "see here"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167,
#: ../inc/activation/namespace.php:173
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:58
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:59
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:60
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:62
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116,
#: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152,
#: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:72
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "Show in Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:73
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "This book is private, so you can&rsquo;t display it in your catalog."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:61
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:62
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:67
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:73
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:79
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:85
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:91
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:111
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:119
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:128
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:142
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:153
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:160
msgid "Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:167
msgid "Show Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:178
msgid "Contact Form Title"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:188
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: ../inc/filters/namespace.php:61
msgid "Continued"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:171
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:178
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:184
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:200
msgid "My Books"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:206
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:260
msgid "Name is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:264
msgid "Email is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:268
msgid "Email is invalid."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:272
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:276
msgid "Message is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:293
msgid "Your message was sent!"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:296
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr ""
#: ../partials/book.php:27
msgid "About this book"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:30
msgid "Your name (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:38
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:46
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:54
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:58
msgid "Send"
msgstr ""
#: ../partials/content-front-page.php:67
msgid "View Complete Catalog"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:35
msgid "Filter by License"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:37
msgid "All Licenses"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:46
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:50
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:51
msgid "Latest"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Submit"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php:35
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../partials/content.php:34
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: ../partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: ../searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: ../searchform.php:6
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/zh_CN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/zh_TW.mo

Binary file not shown.
Loading…
Cancel
Save