Browse Source

Update localizations

pull/177/head 1.6.0
Dac Chartrand 6 years ago
parent
commit
ba8b71c661
  1. BIN
      languages/af.mo
  2. BIN
      languages/ar.mo
  3. BIN
      languages/bg_BG.mo
  4. BIN
      languages/ca.mo
  5. BIN
      languages/cs.mo
  6. BIN
      languages/cs_CZ.mo
  7. BIN
      languages/da_DK.mo
  8. BIN
      languages/de_CH.mo
  9. BIN
      languages/de_DE.mo
  10. 237
      languages/de_DE.po
  11. BIN
      languages/el.mo
  12. BIN
      languages/en_CA.mo
  13. BIN
      languages/en_GB.mo
  14. BIN
      languages/es_ES.mo
  15. BIN
      languages/et.mo
  16. BIN
      languages/eu.mo
  17. BIN
      languages/fr_FR.mo
  18. 190
      languages/fr_FR.po
  19. BIN
      languages/gl_ES.mo
  20. BIN
      languages/he.mo
  21. BIN
      languages/hi.mo
  22. BIN
      languages/hu_HU.mo
  23. BIN
      languages/it_IT.mo
  24. 2
      languages/it_IT.po
  25. BIN
      languages/ja.mo
  26. BIN
      languages/ka_GE.mo
  27. 526
      languages/ka_GE.po
  28. BIN
      languages/kk@Cyrl.mo
  29. 2
      languages/kk@Cyrl.po
  30. BIN
      languages/km_KH.mo
  31. BIN
      languages/ko.mo
  32. BIN
      languages/lt_LT.mo
  33. BIN
      languages/lv.mo
  34. BIN
      languages/nb_NO.mo
  35. BIN
      languages/nl_NL.mo
  36. BIN
      languages/no.mo
  37. BIN
      languages/pa.mo
  38. BIN
      languages/pl.mo
  39. BIN
      languages/pt_BR.mo
  40. BIN
      languages/pt_PT.mo
  41. BIN
      languages/ro.mo
  42. BIN
      languages/ru_RU.mo
  43. BIN
      languages/sk_SK.mo
  44. BIN
      languages/sv_SE.mo
  45. BIN
      languages/ta_IN.mo
  46. BIN
      languages/ta_LK.mo
  47. BIN
      languages/te_IN.mo
  48. BIN
      languages/tr_TR.mo
  49. BIN
      languages/uk.mo
  50. BIN
      languages/ur.mo
  51. 545
      languages/zh.po
  52. BIN
      languages/zh_CN.mo
  53. BIN
      languages/zh_TW.mo

BIN
languages/af.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ar.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/bg_BG.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ca.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/cs.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/cs_CZ.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/da_DK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/de_CH.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/de_DE.mo

Binary file not shown.

237
languages/de_DE.po

@ -1,20 +1,16 @@
# Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Thomas Dumm <t.dumm@delivros.ch>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Dumm <t.dumm@delivros.ch>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de/)\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n"
@ -44,32 +40,31 @@ msgstr ""
#: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing"
msgstr "Benötigte Files fehlen."
msgstr ""
#: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
"Sie müssen <code>composer install </code> im Aldine Verzeichnis ausführen."
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hoppla! Diese Seite existiert nicht."
msgstr ""
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "An dieser Stelle wurde nichts gefunden."
msgstr ""
#: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary Color"
msgstr "Hauptfarbe"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Hauptfarbe, wird für Links und andere Primärelemente verwendet."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Primary Color (Hover)"
@ -81,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr "Akzentfarbe, wird für Verzierungen und sekundäre Elemente verwendet"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Accent Color (Hover)"
@ -97,63 +92,63 @@ msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Primärfarbe für den Vordergrund"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Wird für Text auf einem primären Hintergrund verwendet."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr "Akzentfarbe für den Vordergrund"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr "Wird für Text auf einem Hintergrund in Akzentfarbe verwendet."
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:124
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:136
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:149
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr "Hauptseiten-Katalog anzeigen"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr "Unsere neusten Titel"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr "Titel des Hauptseiten-Katalogs"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Kontakt Formular anzeigen"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Contact Form Title"
msgstr "Titel des Kontakt Formulars"
msgstr ""
#: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Contact Email"
@ -161,25 +156,22 @@ msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr "Über Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfach zu bedienende Software zum Erstellen von "
"Büchern, mit der Sie ein Buch in allen gewünschten Formaten erstellen "
"können."
#: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About"
msgstr "Über"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
@ -187,36 +179,32 @@ msgid ""
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
"Pressbooks ist eine einfache Buchproduktionssoftware. Sie können Pressbooks "
"verwenden, um Lehrbücher, wissenschaftliche Monographien, Lehrpläne, "
"Belletristik- und Sachbücher, White-Papers und anderes in verschiedenen "
"Formaten zu veröffentlichen, darunter:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "MOBI (für Kindle eBooks)"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "EPUB (für alle anderen eBook-Stores)"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr "gelayoutete PDFs (für den Druck und die digitale Nutzung)"
msgstr ""
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Für weitere Informationen zu Pressbooks, %s."
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr "schauen Sie hier"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgstr ""
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
@ -224,90 +212,83 @@ msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
"Der einfachste Weg um mit Pressbooks vertraut zu werden, ist über unser "
"%1$s. Oder Sie können unsere %2$sanschauen."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "4-Schritte-Anleitung zum Erstellen eines Buches über Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Anleitung zur Nutzung von Pressbooks"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
"Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren "
"Netzwerk-Manager."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:173
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:120 inc/actions/namespace.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:141 inc/actions/namespace.php:48
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fusszeilen-Menü"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated."
msgstr "Katalog aktualisiert"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber Ihr Katalog wurde nicht aktualisiert. Bitte versuche es"
" erneut."
#: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Nachricht ausblenden"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog"
msgstr "Im Katalog"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr "Block 1 im Netzwerk-Fuss"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr "Block 2 im Netzwerk-Block"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgrösse vergrössern"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgrösse verkleinern"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihren Netzwerk-Katalog an, Sie müssen hier nichts eingeben"
#: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Page Section"
msgstr "Seitenabschnitt"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:292 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Standard"
@ -327,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Call to Action"
msgstr "Greifen Sie jetzt ein"
msgstr ""
#: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Text"
@ -339,23 +320,23 @@ msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:208
msgid "My Books"
msgstr "Meine Bücher"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Create a New Book"
@ -363,211 +344,205 @@ msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Name is required."
msgstr "Name notwendig"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Email is required."
msgstr "E-Mail notwendig"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-Mail ungültig"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Institution is required."
msgstr "Institution benötigt"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Message is required."
msgstr "Nachricht benötigt"
msgstr ""
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr "Kontaktformular-Eingabe von %s"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Ihre Nachricht wurde versendet!"
msgstr ""
#: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ihre Nachricht konnte nicht versendet werden!"
msgstr ""
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
msgstr ""
#: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr "Es wurden keine Bücher gefunden"
msgstr ""
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr "Es wurden keine Bücher zum Katalog hinzugefügt."
msgstr ""
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Ein Überlegung zu &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr ""
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Überlegung zu \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$sÜberlegungen zu \"%2$s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind nicht möglich"
msgstr ""
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
msgstr ""
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Kommentar springen"
msgstr ""
#. translators: %s name of network
#: header.php:69
msgid "Logo for %s"
msgstr "Logo für %s"
msgstr ""
#: header.php:80
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menü umschalten"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48
msgid "%s on Facebook"
msgstr "%s auf Facebook"
msgstr ""
#. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter"
msgstr ""
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"
msgstr ""
#: footer.php:79
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
msgstr ""
#: footer.php:80
msgid "Open Textbooks"
msgstr "Open Textbooks"
msgstr ""
#: footer.php:81
msgid "Open Book Publishing"
msgstr "Open Book Publishing"
msgstr ""
#: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr "Pressbooks auf Facebook"
msgstr ""
#: footer.php:92 footer.php:96
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr "Pressbooks auf Twitter"
msgstr ""
#: partials/book.php:39
msgid "About this book"
msgstr "Über dieses Buch"
msgstr ""
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgstr ""
#: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
msgstr ""
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Bereit Ihren ersten Beitrag zu erstellen? <a href=\"%1$s\">Fangen Sie hier "
"an</a>."
#: partials/content-none.php:41
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber nichts passt zu Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen "
"Sie es erneut mit anderen Suchbegriffen."
#: partials/content-none.php:48
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Es scheint, dass wir nicht finden können, wonach Sie suchen. Vielleicht kann"
" das Suchen helfen."
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>bearbeiten"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr "Nach Thema filtern"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr "Alle Themen"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgstr "Nach Lizenz filtern"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses"
msgstr "Alle Lizenzen"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject"
msgstr "Thema"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest"
msgstr "Neuste"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filter zurücksetzen"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"
msgstr ""
#: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog"
msgstr "Den ganzen Katalog ansehen"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)"
@ -575,30 +550,30 @@ msgstr ""
#: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)"
msgstr "Ihr Name (benötigt)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Ihre E-Mail (benötigt)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)"
msgstr "Ihre Institution (benötigt)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr "Ihre Nachricht (benötigt)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgstr ""
#: searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr "Katalog durchsuchen"
msgstr ""
#: searchform.php:6
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgstr ""

BIN
languages/el.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/en_CA.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/en_GB.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/es_ES.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/et.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/eu.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/fr_FR.mo

Binary file not shown.

190
languages/fr_FR.po

@ -3,6 +3,8 @@
# Translators:
# Hugh McGuire <hugh@pressbooks.com>, 2018
# Matthieu Le Brun, 2019
# Eric Lord <elord@tciinc.ca>, 2019
# Amelie Roberge <aroberge@tciinc.ca>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Le Brun, 2019\n"
"Last-Translator: Amelie Roberge <aroberge@tciinc.ca>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,11 +24,11 @@ msgstr ""
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
msgstr ""
msgstr "Aldine"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr ""
msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
#. Description of the theme
msgid ""
@ -34,14 +36,18 @@ msgid ""
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
"regarded by many as the world’s first publisher."
msgstr ""
"Aldine est le thème par défaut pour la page d&rsquo;accueil des réseaux "
"Pressbooks. Ce nom est inspiré de l&rsquo;imprimerie des Alde, fondée en "
"1494 par Alde Manuce, lequel est considéré comme le premier éditeur de "
"l&rsquo;histoire."
#. Author of the theme
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr ""
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
#. Author URI of the theme
msgid "https://pressbooks.org"
msgstr ""
msgstr "https://pressbooks.org"
#: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing"
@ -50,20 +56,20 @@ msgstr "Dépendances manquantes"
#: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
"Vous devrez exécuter <code>composer install</code> depuis le répertoire "
"Vous devez exécuter <code>composer install</code> depuis le répertoire "
"Aldine."
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups&nbsp;! La page demandée n'a pas pu être trouvée."
msgstr "Oups! La page est introuvable."
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "On dirait que rien n'a été trouvé à cet emplacement."
msgstr "Il semble que l&rsquo;emplacement soit vide."
#: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued"
msgstr ""
msgstr "Suite"
#: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary Color"
@ -71,48 +77,52 @@ msgstr "Couleur principale"
#: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr "Couleur principale, pour les liens et autres éléments principaux"
msgstr ""
"Couleur principale pour les liens et d&rsquo;autres éléments principaux"
#: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
msgstr "Couleur principale (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:76
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
"Variante de la couleur principale lorsque qu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un "
"élément principal"
#: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d'accentuation"
msgstr "Couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
"Couleur d'accentuation, pour les fioritures et autres éléments secondaires."
msgstr "Couleur accent pour les fioritures et autres éléments secondaires"
#: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
msgstr "Couleur accent (survol)"
#: inc/customizer/namespace.php:88
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
"Variante de la couleur accent lorsqu&rsquo;il y a survol d&rsquo;un élément "
"secondaire"
#: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr "Couleur principale du premier plan"
msgstr "Couleur principale de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr "Pour le texte affiché sur un fond principal"
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan principal"
#: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "Couleur accent de l&rsquo;avant-plan"
#: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
msgstr "Pour le texte affiché sur un arrière-plan de couleur accent"
#: inc/customizer/namespace.php:124
msgid "Social Media"
@ -128,11 +138,11 @@ msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
msgstr "Catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
msgstr "Voir le catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
@ -140,7 +150,7 @@ msgstr "Nos derniers titres"
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
msgstr "Titre du catalogue de page couverture"
#: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Contact Form"
@ -148,11 +158,11 @@ msgstr "Formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Show Contact Form"
msgstr "Montrer le formulaire de contact"
msgstr "Voir le formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"
msgstr "Contactez-nous"
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Contact Form Title"
@ -160,19 +170,20 @@ msgstr "Titre du formulaire de contact"
#: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Contact Email"
msgstr "Adresse e-mail de contact"
msgstr "Courriel de contact"
#: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr "&Agrave; propos de Pressbooks"
msgstr "À propos de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
"Pressbooks est un logiciel d'édition prêt-à-l'emploi qui vous permet de "
"concevoir votre livre dans tous les formats nécessaires à sa publication."
"Pressbooks est un logiciel de rédaction et d&rsquo;édition convivial qui "
"vous permet de créer et de publier des livres dans tous les formats "
"souhaités."
#: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
msgid "Learn More"
@ -189,29 +200,27 @@ msgid ""
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
"Pressbook est un logiciel simple pour la production de livres. Vous pouvez "
"vous servir de Pressbooks pour publier les manuels, les monographies "
"universitaires, les programmes, les livres de fiction ou de non-fiction, les"
" rapports, etc.&nbsp; et ce, dans de nombreux formats tels que&nbsp;:"
"Pressbook est un logiciel simple pour la publication de livres. Vous pouvez "
"l&rsquo;utiliser pour la publication entre autres de manuels, de "
"monographies savantes, de plans de cours, de romans, d&rsquo;ouvrages "
"documentaires et de livres blancs dans de nombreux formats tels que&nbsp;:"
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr "le MOBI (pour les e-books sur Kindle)"
msgstr "MOBI (livres numériques sur Kindle)"
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr "l'EPUB (pour toute autre plateforme de publication d'e-book)"
msgstr "EPUB (pour toutes les autres librairies en ligne)"
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr ""
"le PDF personnalisé (pour l'impression à la demande et la distribution "
"numérique)"
msgstr "PDF (pour impression à la demande et distribution numérique)"
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr "Pour plus d'informations sur Pressbooks, %s."
msgstr "Pour en savoir plus sur Pressbooks, %s."
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
@ -228,23 +237,23 @@ msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
"La meilleure façon de se lancer avec Pressbooks, c'est de suivre notre %1$s."
" Sinon, vous pouvez aussi passer en revue notre %2$s."
"Pour commencer à utiliser Pressbooks, vous pouvez simplement suivre notre "
"%1$s. Vous pouvez aussi lire notre %2$s."
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr "Créer un livre sur Pressbooks en 4 étapes"
msgstr "Guide en 4 étapes pour la création d&rsquo;un livre sur Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr "Guide d'utilisation de Pressbooks"
msgstr "Guide d&rsquo;utilisation de Pressbooks"
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une aide complémentaire, veuillez contacter votre "
"gestionnaire réseau."
"Si vous avez besoin d&rsquo;aide, veuillez communiquer avec votre "
"administrateur de réseau."
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
@ -267,11 +276,12 @@ msgstr "Menu de bas de page"
#: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated."
msgstr "Catalogue mis à jour."
msgstr "Catalogue mis à jour"
#: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr "Désolé, votre catalogue n'a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
msgstr ""
"Désolé, votre catalogue n&rsquo;a pas été mis à jour. Veuillez réessayer."
#: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice."
@ -283,26 +293,26 @@ msgstr "Dans le catalogue"
#: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 1"
#: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
msgstr "Bas de page du réseau, bloc 2"
#: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Agrandir la taille de police"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
#: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuer la taille de police"
msgstr "Réduire la taille de la police"
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
"Cette page affiche votre catalogue réseau, il n'y a donc pas de contenu à "
"éditer."
"Votre catalogue réseau s&rsquo;affiche sur cette page, il n&rsquo;y a pas de"
" contenu à modifier."
#: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Page Section"
@ -318,7 +328,7 @@ msgstr "Standard"
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/actions/namespace.php:295
msgid "Bordered"
@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "Sans bordure"
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"
msgstr "Appel à l&rsquo;action"
#: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Text"
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr "Contact"
#: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Sign In"
msgstr "S'identifier"
msgstr "Se connecter"
#: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Sign Up"
msgstr "S'enregistrer"
msgstr "S&rsquo;inscrire"
#: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Admin"
@ -362,44 +372,44 @@ msgstr "Mes livres"
#: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
msgstr "Créer un nouveau livre"
#: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Sign Out"
msgstr "Déconnexion"
msgstr "Se déconnecter"
#: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Name is required."
msgstr "Champ obligatoire&nbsp;: Nom."
msgstr "Nom requis"
#: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Email is required."
msgstr "Champ obligatoire&nbsp;: Adresse e-mail."
msgstr "Adresse courriel requise"
#: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Email is invalid."
msgstr "Adresse e-mail invalide."
msgstr "Adresse courriel invalide"
#: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Institution is required."
msgstr ""
msgstr "Nom de l'établissement requis"
#: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Message is required."
msgstr ""
msgstr "Message requis"
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
msgstr "Envoi du formulaire de contact à partir de %s"
#: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Your message was sent!"
msgstr "Votre message a bien été envoyé&nbsp;!"
msgstr "Votre message a été envoyé!"
#: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Votre message n'a pas pu être envoyé."
msgstr "Votre message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
@ -407,16 +417,16 @@ msgstr "Bonjour,"
#: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr ""
msgstr "Aucune livre trouvé"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr ""
msgstr "Aucun livré n&rsquo;a été ajouté au catalogue."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Une réaction à &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Une impression sur &ldquo; %1$s &rdquo;"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
@ -424,7 +434,7 @@ msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s réactions à &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s réactions à &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s impressions sur &laquo; %2$s &raquo;"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "Logo de %s"
#: header.php:80
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Afficher/Cacher le menu"
msgstr "Afficher/dissimuler le menu"
#. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48
@ -461,11 +471,11 @@ msgstr "%s sur Twitter"
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
msgstr "Propulsé par %s"
#: footer.php:79
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
msgstr "Code source libre"
#: footer.php:80
msgid "Open Textbooks"
@ -473,7 +483,7 @@ msgstr "Manuels libres"
#: footer.php:81
msgid "Open Book Publishing"
msgstr "&Eacute;dition libre"
msgstr "Publication de livres libres"
#: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Pressbooks on Facebook"
@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "Pressbooks sur Twitter"
#: partials/book.php:39
msgid "About this book"
msgstr "&Agrave; propos de ce livre"
msgstr "À propos de ce livre"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
@ -493,28 +503,30 @@ msgstr "Navigation"
#: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr ""
msgstr "Aucune résultat"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Prêt à publier votre première publication? <a href=\"%1$s\">Commencez "
"ici</a>."
#: partials/content-none.php:41
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Désolé, nous n'avons trouvé aucun résultat à votre recherche. Veuillez "
"réessayer avec des mots-clé différents. "
"Désolé, votre recherche n&rsquo;a donné aucun résultat. Veuillez réessayer "
"avec des mots-clés différents."
#: partials/content-none.php:48
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Il semblerait qu'on ne trouve pas ce que vous cherchez. Essayez la fonction "
"recherche."
"Il semble que nous ne trouvions pas ce que vous cherchez. Essayez la "
"fonction recherche."
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:"
@ -523,12 +535,12 @@ msgstr "Pages&nbsp;:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "&Eacute;diter <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Reprendre la lecture de <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continuer à lire <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
@ -560,7 +572,7 @@ msgstr "Nouveautés"
#: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters"
msgstr "Enlever les filtres"
msgstr "Effacer les filtres"
#: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit"
@ -568,27 +580,27 @@ msgstr "Soumettre"
#: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog"
msgstr "Voir l'intégralité du catalogue"
msgstr "Voir le catalogue complet"
#: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
msgstr "Laisser ce champ vide (requis)"
#: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)"
msgstr "Votre nom (obligatoire)"
msgstr "Votre nom (requis)"
#: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Votre adresse e-mail (obligatoire)"
msgstr "Votre adresse courriel (requis)"
#: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
msgstr "Votre établissement (requis)"
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
msgstr "Votre message (requis)"
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"

BIN
languages/gl_ES.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/he.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/hi.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/hu_HU.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/it_IT.mo

Binary file not shown.

2
languages/it_IT.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
# Translators:
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2018
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018
#
msgid ""

BIN
languages/ja.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ka_GE.mo

Binary file not shown.

526
languages/ka_GE.po

@ -1,545 +1,579 @@
# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine
# This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package.
# Copyright (C) 2019 Pressbooks (Book Oven Inc.)
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ka/)\n"
"Project-Id-Version: Aldine 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n"
#: ../404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
#. Theme Name of the theme
msgid "Aldine"
msgstr ""
#: ../comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
msgstr ""
#: ../comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
#: ../comments.php:63
msgid "Comments are closed."
#. Description of the theme
msgid ""
"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is "
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
"regarded by many as the world’s first publisher."
msgstr ""
#: ../footer.php40, ../footer.php:44
msgid "%s on Facebook"
#. Author of the theme
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
msgstr ""
#: ../footer.php48, ../footer.php:52
msgid "%s on Twitter"
#. Author URI of the theme
msgid "https://pressbooks.org"
msgstr ""
#: ../footer.php:70
msgid "Powered by %s"
#: functions.php:19
msgid "Dependencies Missing"
msgstr ""
#: ../footer.php:72
msgid "Open Source"
#: functions.php:20
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
#: ../footer.php:73
msgid "Open Textbooks"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
#: ../footer.php:74
msgid "Open Book Publishing"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr ""
#: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27
msgid "Learn More"
#: inc/filters/namespace.php:63
msgid "Continued"
msgstr ""
#: ../footer.php79, ../footer.php:83
msgid "Pressbooks on Facebook"
#: inc/customizer/namespace.php:69
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: ../footer.php85, ../footer.php:89
msgid "Pressbooks on Twitter"
#: inc/customizer/namespace.php:70
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: ../functions.php:18
msgid "Dependencies Missing"
#: inc/customizer/namespace.php:75
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../functions.php:19
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
#: inc/customizer/namespace.php:76
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: ../header.php:44
msgid "Skip to content"
#: inc/customizer/namespace.php:81
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: ../header.php:64
msgid "Logo for %s"
#: inc/customizer/namespace.php:82
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: ../header.php:74
msgid "Toggle Menu"
#: inc/customizer/namespace.php:87
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
#: inc/customizer/namespace.php:88
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111
msgid "Primary Menu"
#: inc/customizer/namespace.php:93
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132
msgid "Footer Menu"
#: inc/customizer/namespace.php:94
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:107
msgid "Network Footer Block 1"
#: inc/customizer/namespace.php:99
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:117
msgid "Network Footer Block 2"
#: inc/customizer/namespace.php:100
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php142,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7
msgid "Increase Font Size"
#: inc/customizer/namespace.php:124
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:143
msgid "Decrease Font Size"
#: inc/customizer/namespace.php:136
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:226
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
#: inc/customizer/namespace.php:149
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:279
msgid "Page Section"
#: inc/customizer/namespace.php:158
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49
msgid "Title"
#: inc/customizer/namespace.php:169
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:281
msgid "Standard"
#: inc/customizer/namespace.php:179 partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:282
msgid "Accent"
#: inc/customizer/namespace.php:184
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:283
msgid "Bordered"
#: inc/customizer/namespace.php:193
msgid "Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:284
msgid "Borderless"
#: inc/customizer/namespace.php:204
msgid "Show Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:287
msgid "Call to Action"
#: inc/customizer/namespace.php:214 partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:288
msgid "Text"
#: inc/customizer/namespace.php:219
msgid "Contact Form Title"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:289
msgid "Link"
#: inc/customizer/namespace.php:233
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:25
#: inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:26
#: inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137,
#: ../inc/activation/namespace.php:143
#: inc/activation/namespace.php:27 footer.php:82
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:34 inc/activation/namespace.php:146
#: inc/activation/namespace.php:152
msgid "About"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:39
#: inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:40
#: inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:41
#: inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:42
#: inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:45
#. translators: %s link to about page
#: inc/activation/namespace.php:46
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:46
#: inc/activation/namespace.php:47
msgid "see here"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167,
#: ../inc/activation/namespace.php:173
#: inc/activation/namespace.php:53 inc/activation/namespace.php:176
#: inc/activation/namespace.php:182
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:58
#. translators: %1$s: link to how to page; %2$s: link to guide
#: inc/activation/namespace.php:60
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:59
#: inc/activation/namespace.php:61
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:60
#: inc/activation/namespace.php:62
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:62
#: inc/activation/namespace.php:64
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116,
#: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152,
#: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4
#. Template Name of the theme
#: inc/activation/namespace.php:69 inc/activation/namespace.php:125
#: inc/activation/namespace.php:131 inc/activation/namespace.php:161
#: inc/activation/namespace.php:167
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165
#: inc/activation/namespace.php:73 inc/helpers/namespace.php:173
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:30
#: inc/activation/namespace.php:120 inc/actions/namespace.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: inc/activation/namespace.php:141 inc/actions/namespace.php:48
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:31
#: inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:32
#: inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:61
#: inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:72
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "Show in Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:73
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "This book is private, so you can&rsquo;t display it in your catalog."
#: inc/actions/namespace.php:114
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:61
msgid "Primary Color"
#: inc/actions/namespace.php:126
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:62
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
#: inc/actions/namespace.php:152 partials/content-accessibility-toolbar.php:4
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:67
msgid "Primary Color (Hover)"
#: inc/actions/namespace.php:153
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
#: inc/actions/namespace.php:237
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:73
msgid "Accent Color"
#: inc/actions/namespace.php:291
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
#: inc/actions/namespace.php:292 partials/content-page-catalog.php:57
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:79
msgid "Accent Color (Hover)"
#: inc/actions/namespace.php:293
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
#: inc/actions/namespace.php:294
msgid "Accent"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:85
msgid "Primary Foreground Color"
#: inc/actions/namespace.php:295
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Used for text on a primary background."
#: inc/actions/namespace.php:296
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:91
msgid "Accent Foreground Color"
#: inc/actions/namespace.php:299
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Used for text on an accent color background."
#: inc/actions/namespace.php:300
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:111
msgid "Social Media"
#: inc/actions/namespace.php:301
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:119
msgid "Facebook"
#: inc/helpers/namespace.php:179
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:128
msgid "Twitter"
#: inc/helpers/namespace.php:186
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Front Page Catalog"
#: inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:142
msgid "Show Front Page Catalog"
#: inc/helpers/namespace.php:200
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
#: inc/helpers/namespace.php:208
msgid "My Books"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:153
msgid "Front Page Catalog Title"
#: inc/helpers/namespace.php:214
msgid "Create a New Book"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:160
msgid "Contact Form"
#: inc/helpers/namespace.php:220
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:167
msgid "Show Contact Form"
#: inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Name is required."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
#: inc/helpers/namespace.php:286
msgid "Email is required."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:178
msgid "Contact Form Title"
#: inc/helpers/namespace.php:290
msgid "Email is invalid."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:188
msgid "Contact Email"
#: inc/helpers/namespace.php:294
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: ../inc/filters/namespace.php:61
msgid "Continued"
#: inc/helpers/namespace.php:298
msgid "Message is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:171
msgid "Contact"
#. translators: %s name of contact for submitter
#: inc/helpers/namespace.php:305
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:178
msgid "Sign In"
#: inc/helpers/namespace.php:316
msgid "Your message was sent!"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:184
msgid "Sign Up"
#: inc/helpers/namespace.php:319
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Admin"
#: inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:200
msgid "My Books"
#: page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:206
msgid "Sign Out"
#: page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:260
msgid "Name is required."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:264
msgid "Email is required."
msgstr ""
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:268
msgid "Email is invalid."
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:272
msgid "Institution is required."
#. translators: %s: search query.
#: search.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:276
msgid "Message is required."
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Contact Form Submission from %s"
#. translators: %s name of network
#: header.php:69
msgid "Logo for %s"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:293
msgid "Your message was sent!"
#: header.php:80
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:296
msgid "Your message could not be sent."
#. translators: %s network name
#: footer.php:43 footer.php:48
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
#. translators: %s network name
#: footer.php:53 footer.php:58
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
#. translators: %s Pressbooks
#: footer.php:77
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: ../partials/book.php:27
msgid "About this book"
#: footer.php:79
msgid "Open Source"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:30
msgid "Your name (required)"
#: footer.php:80
msgid "Open Textbooks"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:38
msgid "Your email address (required)"
#: footer.php:81
msgid "Open Book Publishing"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:46
msgid "Your institution (required)"
#: footer.php:86 footer.php:90
msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:54
msgid "Your message (required)"
#: footer.php:92 footer.php:96
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:58
msgid "Send"
#: partials/book.php:39
msgid "About this book"
msgstr ""
#: ../partials/content-front-page.php:67
msgid "View Complete Catalog"
#: partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:14
#: partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:25
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: partials/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:38
#: partials/content-none.php:41
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:44
#: partials/content-none.php:48
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:17
#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content-page.php:37
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr ""
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: partials/content.php:37
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:19
#: partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:35
#: partials/content-page-catalog.php:39
msgid "Filter by License"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:37
#: partials/content-page-catalog.php:41
msgid "All Licenses"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:46
#: partials/content-page-catalog.php:54
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:50
#: partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:51
#: partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Latest"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:58
#: partials/content-page-catalog.php:67
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:59
#: partials/content-page-catalog.php:68
msgid "Submit"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45
msgid "Pages:"
#: partials/content-front-page.php:76
msgid "View Complete Catalog"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php:35
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#: partials/contact-form.php:29
msgid "Keep this field blank (required)"
msgstr ""
#: ../partials/content.php:34
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: partials/contact-form.php:45
msgid "Your name (required)"
msgstr ""
#: ../partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
#: partials/contact-form.php:61
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: ../search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
#: partials/contact-form.php:77
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:93
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: partials/contact-form.php:97
msgid "Send"
msgstr ""
#: ../searchform.php:3
#: searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: ../searchform.php:6
#: searchform.php:6
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/kk@Cyrl.mo

Binary file not shown.

2
languages/kk@Cyrl.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27T17:29:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kk%40Cyrl/)\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/kk@Cyrl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

BIN
languages/km_KH.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ko.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/lt_LT.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/lv.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/nb_NO.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/nl_NL.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/no.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pa.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pl.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pt_BR.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/pt_PT.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ro.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ru_RU.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/sk_SK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/sv_SE.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ta_IN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ta_LK.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/te_IN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/tr_TR.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/uk.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/ur.mo

Binary file not shown.

545
languages/zh.po

@ -1,545 +0,0 @@
# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine
# This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
#: ../404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr ""
#: ../comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr ""
#: ../comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
#: ../comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#: ../footer.php40, ../footer.php:44
msgid "%s on Facebook"
msgstr ""
#: ../footer.php48, ../footer.php:52
msgid "%s on Twitter"
msgstr ""
#: ../footer.php:70
msgid "Powered by %s"
msgstr ""
#: ../footer.php:72
msgid "Open Source"
msgstr ""
#: ../footer.php:73
msgid "Open Textbooks"
msgstr ""
#: ../footer.php:74
msgid "Open Book Publishing"
msgstr ""
#: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: ../footer.php79, ../footer.php:83
msgid "Pressbooks on Facebook"
msgstr ""
#: ../footer.php85, ../footer.php:89
msgid "Pressbooks on Twitter"
msgstr ""
#: ../functions.php:18
msgid "Dependencies Missing"
msgstr ""
#: ../functions.php:19
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
msgstr ""
#: ../header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: ../header.php:64
msgid "Logo for %s"
msgstr ""
#: ../header.php:74
msgid "Toggle Menu"
msgstr ""
#: ../inc/intervention.php:12
msgid "Hello,"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:107
msgid "Network Footer Block 1"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:117
msgid "Network Footer Block 2"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php142,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6,
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:143
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:226
msgid ""
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:279
msgid "Page Section"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:281
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:282
msgid "Accent"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:283
msgid "Bordered"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:284
msgid "Borderless"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:287
msgid "Call to Action"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:288
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../inc/actions/namespace.php:289
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:25
msgid "About Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:26
msgid ""
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book "
"in all the formats you need to publish."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137,
#: ../inc/activation/namespace.php:143
msgid "About"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:39
msgid ""
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to "
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction "
"books, white papers, and more in multiple formats including:"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:40
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:41
msgid "EPUB (for all other ebookstores)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:42
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:45
msgid "For more information about Pressbooks, %s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:46
msgid "see here"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167,
#: ../inc/activation/namespace.php:173
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:58
msgid ""
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, "
"you can review our %2$s."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:59
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:60
msgid "Guide to Using Pressbooks"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php:62
msgid ""
"If you require further assistance, please contact your network manager."
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116,
#: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152,
#: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:30
msgid "Catalog updated."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:31
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:32
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:61
msgid "In Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:72
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "Show in Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/admin/namespace.php:73
msgctxt "pressbooks-aldine"
msgid "This book is private, so you can&rsquo;t display it in your catalog."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:61
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:62
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:67
msgid "Primary Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:68
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:73
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:74
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:79
msgid "Accent Color (Hover)"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:80
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:85
msgid "Primary Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:86
msgid "Used for text on a primary background."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:91
msgid "Accent Foreground Color"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:92
msgid "Used for text on an accent color background."
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:111
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:119
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:128
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:135
msgid "Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:142
msgid "Show Front Page Catalog"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19
msgid "Our Latest Titles"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:153
msgid "Front Page Catalog Title"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:160
msgid "Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:167
msgid "Show Contact Form"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:178
msgid "Contact Form Title"
msgstr ""
#: ../inc/customizer/namespace.php:188
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: ../inc/filters/namespace.php:61
msgid "Continued"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:171
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:178
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:184
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:192
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:200
msgid "My Books"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:206
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:260
msgid "Name is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:264
msgid "Email is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:268
msgid "Email is invalid."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:272
msgid "Institution is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:276
msgid "Message is required."
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:282
msgid "Contact Form Submission from %s"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:293
msgid "Your message was sent!"
msgstr ""
#: ../inc/helpers/namespace.php:296
msgid "Your message could not be sent."
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:55
msgid "No Books Found"
msgstr ""
#: ../page-catalog.php:58
msgid "No books have been added to the catalog."
msgstr ""
#: ../partials/book.php:27
msgid "About this book"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:30
msgid "Your name (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:38
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:46
msgid "Your institution (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:54
msgid "Your message (required)"
msgstr ""
#: ../partials/contact-form.php:58
msgid "Send"
msgstr ""
#: ../partials/content-front-page.php:67
msgid "View Complete Catalog"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
#: ../partials/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:17
msgid "Filter by Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:19
msgid "All Subjects"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:35
msgid "Filter by License"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:37
msgid "All Licenses"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:46
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:50
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:51
msgid "Latest"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:58
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: ../partials/content-page-catalog.php:59
msgid "Submit"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: ../partials/content-page.php:35
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../partials/content.php:34
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr ""
#: ../partials/paged-navigation.php:2
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr ""
#: ../searchform.php:3
msgctxt "label"
msgid "Search Catalog"
msgstr ""
#: ../searchform.php:6
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr ""

BIN
languages/zh_CN.mo

Binary file not shown.

BIN
languages/zh_TW.mo

Binary file not shown.
Loading…
Cancel
Save