Ned Zimmerman
7 years ago
8 changed files with 839 additions and 233 deletions
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,567 @@ |
|||||||
|
# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine |
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package. |
||||||
|
# Translators: |
||||||
|
# Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n" |
||||||
|
"Last-Translator: Antonio Devís <colomet@hotmail.com>, 2018\n" |
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/lt_LT/)\n" |
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||||
|
"Language: lt_LT\n" |
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n" |
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" |
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
||||||
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" |
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../404.php:17 |
||||||
|
msgid "Oops! That page can’t be found." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../404.php:21 |
||||||
|
msgid "It looks like nothing was found at this location." |
||||||
|
msgstr "Atrodo, kad šioje vietoje nieko nerasta." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:34 |
||||||
|
msgid "One thought on “%1$s”" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:40 |
||||||
|
msgctxt "comments title" |
||||||
|
msgid "%1$s thought on “%2$s”" |
||||||
|
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" |
||||||
|
msgstr[0] "" |
||||||
|
msgstr[1] "" |
||||||
|
msgstr[2] "" |
||||||
|
msgstr[3] "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:63 |
||||||
|
msgid "Comments are closed." |
||||||
|
msgstr "Komentarai nepriimami." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php40, ../footer.php:44 |
||||||
|
msgid "%s on Facebook" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php48, ../footer.php:52 |
||||||
|
msgid "%s on Twitter" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:70 |
||||||
|
msgid "Powered by %s" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:72 |
||||||
|
msgid "Open Source" |
||||||
|
msgstr "Atviras Kodas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:73 |
||||||
|
msgid "Open Textbooks" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:74 |
||||||
|
msgid "Open Book Publishing" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27 |
||||||
|
msgid "Learn More" |
||||||
|
msgstr "Sužinoti Daugiau" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php79, ../footer.php:83 |
||||||
|
msgid "Pressbooks on Facebook" |
||||||
|
msgstr "Facebook Pressbooks" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php85, ../footer.php:89 |
||||||
|
msgid "Pressbooks on Twitter" |
||||||
|
msgstr "Twitter Pressbooks" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../functions.php:18 |
||||||
|
msgid "Dependencies Missing" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../functions.php:19 |
||||||
|
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../header.php:44 |
||||||
|
msgid "Skip to content" |
||||||
|
msgstr "Pereiti prie turinio" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../header.php:64 |
||||||
|
msgid "Logo for %s" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../header.php:74 |
||||||
|
msgid "Toggle Menu" |
||||||
|
msgstr "Perjungti Meniu" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/intervention.php:12 |
||||||
|
msgid "Hello," |
||||||
|
msgstr "Labas," |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111 |
||||||
|
msgid "Primary Menu" |
||||||
|
msgstr "Pagrindinis Meniu" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132 |
||||||
|
msgid "Footer Menu" |
||||||
|
msgstr "Poraštės Meniu" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:107 |
||||||
|
msgid "Network Footer Block 1" |
||||||
|
msgstr "Tinklo poraštės 1 blokas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:117 |
||||||
|
msgid "Network Footer Block 2" |
||||||
|
msgstr "Tinklo poraštės 2 blokas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php142, |
||||||
|
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6, |
||||||
|
#: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7 |
||||||
|
msgid "Increase Font Size" |
||||||
|
msgstr "Padidinkite Šrifto Dydį" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:143 |
||||||
|
msgid "Decrease Font Size" |
||||||
|
msgstr "Sumažinkite Šrifto Dydį" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:226 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Šiame puslapyje rodomas jūsų tinklo katalogas, todėl nėra jokio turinio, " |
||||||
|
"kurį reikia redaguoti." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:279 |
||||||
|
msgid "Page Section" |
||||||
|
msgstr "Puslapio Skyrius" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49 |
||||||
|
msgid "Title" |
||||||
|
msgstr "Pavadinimas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:281 |
||||||
|
msgid "Standard" |
||||||
|
msgstr "Standartinis" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:282 |
||||||
|
msgid "Accent" |
||||||
|
msgstr "Akcentuoti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:283 |
||||||
|
msgid "Bordered" |
||||||
|
msgstr "Ribojasi" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:284 |
||||||
|
msgid "Borderless" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:287 |
||||||
|
msgid "Call to Action" |
||||||
|
msgstr "Kvietimas veikti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:288 |
||||||
|
msgid "Text" |
||||||
|
msgstr "Tekstas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/actions/namespace.php:289 |
||||||
|
msgid "Link" |
||||||
|
msgstr "Nuoroda" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:25 |
||||||
|
msgid "About Pressbooks" |
||||||
|
msgstr "Apie Pressbooks" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:26 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " |
||||||
|
"in all the formats you need to publish." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Pressbooks - tai paprasta naudoti knygų rašymo programinė įranga, kuri " |
||||||
|
"leidžia jums sukurti knygą visais formatais, kuriais norite paskelbti." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137, |
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:143 |
||||||
|
msgid "About" |
||||||
|
msgstr "Apie" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:39 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to " |
||||||
|
"publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction " |
||||||
|
"books, white papers, and more in multiple formats including:" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Pressbooks yra paprasta knygų gamybos programinė įranga. Pressbooks galite " |
||||||
|
"skelbti vadovėlius, mokslines monografijas, mokymo programas, grožinę " |
||||||
|
"literatūrą ir literatūros knygas, baltąsias knygas ir dar daugiau " |
||||||
|
"skirtingais formatais, įskaitant:" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:40 |
||||||
|
msgid "MOBI (for Kindle ebooks)" |
||||||
|
msgstr "MOBI (Kindle e-knygos)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:41 |
||||||
|
msgid "EPUB (for all other ebookstores)" |
||||||
|
msgstr "EPUB (visiems kitiems elektroniniams knygynams)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:42 |
||||||
|
msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Suprojektuotas PDF (spausdinimui pagal pareikalavimą ir skaitmeniniam " |
||||||
|
"platinimui)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:45 |
||||||
|
msgid "For more information about Pressbooks, %s." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:46 |
||||||
|
msgid "see here" |
||||||
|
msgstr "žiūrėti čia" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167, |
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:173 |
||||||
|
msgid "Help" |
||||||
|
msgstr "Pagalba" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:58 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, " |
||||||
|
"you can review our %2$s." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:59 |
||||||
|
msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks" |
||||||
|
msgstr "4 žingsnių gidas, kaip sukurti knygą Pressbooks" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:60 |
||||||
|
msgid "Guide to Using Pressbooks" |
||||||
|
msgstr "Pressbooks Naudojimo Vadovas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php:62 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"If you require further assistance, please contact your network manager." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Jei jums reikia papildomos pagalbos, kreipkitės į savo tinklo valdytoją." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116, |
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152, |
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4 |
||||||
|
msgid "Catalog" |
||||||
|
msgstr "Katalogas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165 |
||||||
|
msgid "Home" |
||||||
|
msgstr "Pagrindinis Puslapis" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:30 |
||||||
|
msgid "Catalog updated." |
||||||
|
msgstr "Katalogas atnaujintas." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:31 |
||||||
|
msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Atsiprašome, bet jūsų katalogas nebuvo atnaujintas. Prašau, pabandykite dar " |
||||||
|
"kartą." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:32 |
||||||
|
msgid "Dismiss this notice." |
||||||
|
msgstr "Atmesti šį pranešimą." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:61 |
||||||
|
msgid "In Catalog" |
||||||
|
msgstr "Kataloge" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:72 |
||||||
|
msgctxt "pressbooks-aldine" |
||||||
|
msgid "Show in Catalog" |
||||||
|
msgstr "Rodyti Kataloge" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/admin/namespace.php:73 |
||||||
|
msgctxt "pressbooks-aldine" |
||||||
|
msgid "This book is private, so you can’t display it in your catalog." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:61 |
||||||
|
msgid "Primary Color" |
||||||
|
msgstr "Pirminė Spalva" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:62 |
||||||
|
msgid "Primary color, used for links and other primary elements." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Pirminė spalva, naudojama nuorodoms ir kitiems pagrindiniams elementams." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:67 |
||||||
|
msgid "Primary Color (Hover)" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:68 |
||||||
|
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:73 |
||||||
|
msgid "Accent Color" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:74 |
||||||
|
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:79 |
||||||
|
msgid "Accent Color (Hover)" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:80 |
||||||
|
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:85 |
||||||
|
msgid "Primary Foreground Color" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:86 |
||||||
|
msgid "Used for text on a primary background." |
||||||
|
msgstr "Naudojamas teksto pirminiam fonui." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:91 |
||||||
|
msgid "Accent Foreground Color" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:92 |
||||||
|
msgid "Used for text on an accent color background." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:111 |
||||||
|
msgid "Social Media" |
||||||
|
msgstr "Socialiniai Tinklai" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:119 |
||||||
|
msgid "Facebook" |
||||||
|
msgstr "Facebook" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:128 |
||||||
|
msgid "Twitter" |
||||||
|
msgstr "Twitter" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:135 |
||||||
|
msgid "Front Page Catalog" |
||||||
|
msgstr "Titulinio Lapo Katalogas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:142 |
||||||
|
msgid "Show Front Page Catalog" |
||||||
|
msgstr "Rodyti Titulinio Lapo Katalogą" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19 |
||||||
|
msgid "Our Latest Titles" |
||||||
|
msgstr "Mūsų Naujausi Pavadinimai" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:153 |
||||||
|
msgid "Front Page Catalog Title" |
||||||
|
msgstr "Titulinio Lapo Katalogo Pavadinimas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:160 |
||||||
|
msgid "Contact Form" |
||||||
|
msgstr "Kontaktai" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:167 |
||||||
|
msgid "Show Contact Form" |
||||||
|
msgstr "Rodyti Kontaktus" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12 |
||||||
|
msgid "Contact Us" |
||||||
|
msgstr "Susisiekite su mumis" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:178 |
||||||
|
msgid "Contact Form Title" |
||||||
|
msgstr "Kontaktinės Formos Pavadinimas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer/namespace.php:188 |
||||||
|
msgid "Contact Email" |
||||||
|
msgstr "Kontaktinis Elektroninis Paštas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/filters/namespace.php:61 |
||||||
|
msgid "Continued" |
||||||
|
msgstr "Tęsinys" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:171 |
||||||
|
msgid "Contact" |
||||||
|
msgstr "Kontaktas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:178 |
||||||
|
msgid "Sign In" |
||||||
|
msgstr "Prisijungti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:184 |
||||||
|
msgid "Sign Up" |
||||||
|
msgstr "Užsiregistruoti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:192 |
||||||
|
msgid "Admin" |
||||||
|
msgstr "Adminas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:200 |
||||||
|
msgid "My Books" |
||||||
|
msgstr "Mano Knygos" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:206 |
||||||
|
msgid "Sign Out" |
||||||
|
msgstr "Atsijungti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:260 |
||||||
|
msgid "Name is required." |
||||||
|
msgstr "Privaloma įvesti vardą." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:264 |
||||||
|
msgid "Email is required." |
||||||
|
msgstr "Privaloma įvesti elektroninį pašto adresą." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:268 |
||||||
|
msgid "Email is invalid." |
||||||
|
msgstr "El. paštas neteisingas." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:272 |
||||||
|
msgid "Institution is required." |
||||||
|
msgstr "Privaloma nurodyti instituciją. " |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:276 |
||||||
|
msgid "Message is required." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:282 |
||||||
|
msgid "Contact Form Submission from %s" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:293 |
||||||
|
msgid "Your message was sent!" |
||||||
|
msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta!" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/helpers/namespace.php:296 |
||||||
|
msgid "Your message could not be sent." |
||||||
|
msgstr "Jūsų žinutės nepavyko išsiųsti." |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../page-catalog.php:55 |
||||||
|
msgid "No Books Found" |
||||||
|
msgstr "Knygos nerasta" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../page-catalog.php:58 |
||||||
|
msgid "No books have been added to the catalog." |
||||||
|
msgstr "Knygos nebuvo įdėtos į katalogą. " |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/book.php:27 |
||||||
|
msgid "About this book" |
||||||
|
msgstr "Apie šią knygą" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/contact-form.php:30 |
||||||
|
msgid "Your name (required)" |
||||||
|
msgstr "Jūsų vardas (privaloma)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/contact-form.php:38 |
||||||
|
msgid "Your email address (required)" |
||||||
|
msgstr "Jūsų el. pašto adresas (privaloma)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/contact-form.php:46 |
||||||
|
msgid "Your institution (required)" |
||||||
|
msgstr "Jūsų institucija (privaloma)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/contact-form.php:54 |
||||||
|
msgid "Your message (required)" |
||||||
|
msgstr "Jūsų žinutė (privaloma)" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/contact-form.php:58 |
||||||
|
msgid "Send" |
||||||
|
msgstr "Siųsti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-front-page.php:67 |
||||||
|
msgid "View Complete Catalog" |
||||||
|
msgstr "Peržiūrėti Visą Katalogą" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-none.php:14 |
||||||
|
msgid "Nothing Found" |
||||||
|
msgstr "Nieko Nerasta" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-none.php:25 |
||||||
|
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-none.php:38 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " |
||||||
|
"different keywords." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Atsiprašome, bet niekas neatitiko jūsų paieškos terminų. Pabandykite dar " |
||||||
|
"kartą naudodami keletą skirtingų raktinių žodžių. " |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-none.php:44 |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " |
||||||
|
"searching can help." |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:17 |
||||||
|
msgid "Filter by Subject" |
||||||
|
msgstr "Filtruoti pagal Temą" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:19 |
||||||
|
msgid "All Subjects" |
||||||
|
msgstr "Visos Temos" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:35 |
||||||
|
msgid "Filter by License" |
||||||
|
msgstr "Filtruoti pagal Licenciją" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:37 |
||||||
|
msgid "All Licenses" |
||||||
|
msgstr "Visos Licencijos" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:46 |
||||||
|
msgid "Sort by" |
||||||
|
msgstr "Rūšiuoti pagal" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:50 |
||||||
|
msgid "Subject" |
||||||
|
msgstr "Tema" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:51 |
||||||
|
msgid "Latest" |
||||||
|
msgstr "Naujausias" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:58 |
||||||
|
msgid "Clear Filters" |
||||||
|
msgstr "Išvalyti Filtrus" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page-catalog.php:59 |
||||||
|
msgid "Submit" |
||||||
|
msgstr "Pateikti" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45 |
||||||
|
msgid "Pages:" |
||||||
|
msgstr "Puslapiai:" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content-page.php:35 |
||||||
|
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/content.php:34 |
||||||
|
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../partials/paged-navigation.php:2 |
||||||
|
msgid "Navigation" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../search.php:21 |
||||||
|
msgid "Search Results for: %s" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../searchform.php:3 |
||||||
|
msgctxt "label" |
||||||
|
msgid "Search Catalog" |
||||||
|
msgstr "Paieškos Katalogas" |
||||||
|
|
||||||
|
#: ../searchform.php:6 |
||||||
|
msgctxt "submit button" |
||||||
|
msgid "Search" |
||||||
|
msgstr "Paieška" |
Loading…
Reference in new issue