# Copyright (C) 2018 pressbooks-aldine # This file is distributed under the same license as the pressbooks-aldine package. # Translators: # makeabook project , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pressbooks-aldine\n" "Last-Translator: makeabook project , 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "" #: ../404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "נראה שלא נמצא דבר במיקום זה." #: ../comments.php:34 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "" #: ../comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "אין אפשרות להגיב." #: ../footer.php40, ../footer.php:44 msgid "%s on Facebook" msgstr "" #: ../footer.php48, ../footer.php:52 msgid "%s on Twitter" msgstr "" #: ../footer.php:70 msgid "Powered by %s" msgstr "מופעל על ידי %s" #: ../footer.php:72 msgid "Open Source" msgstr "קוד פתוח" #: ../footer.php:73 msgid "Open Textbooks" msgstr "ספרי לימוד" #: ../footer.php:74 msgid "Open Book Publishing" msgstr "פרסום הספר- הוצאה לאור" #: ../footer.php75, ../inc/activation/namespace.php:27 msgid "Learn More" msgstr "למד עוד" #: ../footer.php79, ../footer.php:83 msgid "Pressbooks on Facebook" msgstr "" #: ../footer.php85, ../footer.php:89 msgid "Pressbooks on Twitter" msgstr "" #: ../functions.php:18 msgid "Dependencies Missing" msgstr "" #: ../functions.php:19 msgid "You must run composer install from the Aldine directory." msgstr "" #: ../header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "עבור לתוכן" #: ../header.php:64 msgid "Logo for %s" msgstr "" #: ../header.php:74 msgid "Toggle Menu" msgstr "" #: ../inc/intervention.php:12 msgid "Hello," msgstr "שלום," #: ../inc/actions/namespace.php48, ../inc/activation/namespace.php:111 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: ../inc/actions/namespace.php49, ../inc/activation/namespace.php:132 msgid "Footer Menu" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:107 msgid "Network Footer Block 1" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:117 msgid "Network Footer Block 2" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php142, #: ../partials/content-accessibility-toolbar.php6, #: ../partials/content-accessibility-toolbar.php:7 msgid "Increase Font Size" msgstr "הגדל את הכתב" #: ../inc/actions/namespace.php:143 msgid "Decrease Font Size" msgstr "הקטן את גודל הכתב" #: ../inc/actions/namespace.php:226 msgid "" "This page displays your network catalog, so there is no content to edit." msgstr "עמוד זה מציג את קטלוג הרשת שלך, אין תוכן לערוך." #: ../inc/actions/namespace.php:279 msgid "Page Section" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php280, ../partials/content-page-catalog.php:49 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: ../inc/actions/namespace.php:281 msgid "Standard" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:282 msgid "Accent" msgstr "הדגשה" #: ../inc/actions/namespace.php:283 msgid "Bordered" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:284 msgid "Borderless" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:287 msgid "Call to Action" msgstr "" #: ../inc/actions/namespace.php:288 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: ../inc/actions/namespace.php:289 msgid "Link" msgstr "קישור" #: ../inc/activation/namespace.php:25 msgid "About Pressbooks" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:26 msgid "" "Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " "in all the formats you need to publish." msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php34, ../inc/activation/namespace.php137, #: ../inc/activation/namespace.php:143 msgid "About" msgstr "אודות" #: ../inc/activation/namespace.php:39 msgid "" "Pressbooks is simple book production software. You can use Pressbooks to " "publish textbooks, scholarly monographs, syllabi, fiction and non-fiction " "books, white papers, and more in multiple formats including:" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:40 msgid "MOBI (for Kindle ebooks)" msgstr "MOBI (לספרי Kindle)" #: ../inc/activation/namespace.php:41 msgid "EPUB (for all other ebookstores)" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:42 msgid "designed PDF (for print-on-demand and digital distribution)" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:45 msgid "For more information about Pressbooks, %s." msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:46 msgid "see here" msgstr "ראה כאן" #: ../inc/activation/namespace.php52, ../inc/activation/namespace.php167, #: ../inc/activation/namespace.php:173 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: ../inc/activation/namespace.php:58 msgid "" "The easiest way to get started with Pressbooks is to follow our %1$s. Or, " "you can review our %2$s." msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:59 msgid "4 Step Guide to Making a Book on Pressbooks" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:60 msgid "Guide to Using Pressbooks" msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php:62 msgid "" "If you require further assistance, please contact your network manager." msgstr "" #: ../inc/activation/namespace.php67, ../inc/activation/namespace.php116, #: ../inc/activation/namespace.php122, ../inc/activation/namespace.php152, #: ../inc/activation/namespace.php158, ../page-catalog.php:4 msgid "Catalog" msgstr "קטלוג" #: ../inc/activation/namespace.php71, ../inc/helpers/namespace.php:165 msgid "Home" msgstr "בית" #: ../inc/admin/namespace.php:30 msgid "Catalog updated." msgstr "" #: ../inc/admin/namespace.php:31 msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." msgstr "מצטערים, אבל הקטלוג לא עודכן. בבקשה נסו שנית" #: ../inc/admin/namespace.php:32 msgid "Dismiss this notice." msgstr "" #: ../inc/admin/namespace.php:61 msgid "In Catalog" msgstr "" #: ../inc/admin/namespace.php:72 msgctxt "pressbooks-aldine" msgid "Show in Catalog" msgstr "הצג בקטלוג" #: ../inc/admin/namespace.php:73 msgctxt "pressbooks-aldine" msgid "This book is private, so you can’t display it in your catalog." msgstr "[ספר זה הוא פרטי, לא תוכל להציגו בקטלוג שלך]" #: ../inc/customizer/namespace.php:61 msgid "Primary Color" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:62 msgid "Primary color, used for links and other primary elements." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:67 msgid "Primary Color (Hover)" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:68 msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:73 msgid "Accent Color" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:74 msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:79 msgid "Accent Color (Hover)" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:80 msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:85 msgid "Primary Foreground Color" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:86 msgid "Used for text on a primary background." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:91 msgid "Accent Foreground Color" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:92 msgid "Used for text on an accent color background." msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:111 msgid "Social Media" msgstr "מדיה חברתית" #: ../inc/customizer/namespace.php:119 msgid "Facebook" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:128 msgid "Twitter" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:135 msgid "Front Page Catalog" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:142 msgid "Show Front Page Catalog" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php150, ../partials/content-front-page.php:19 msgid "Our Latest Titles" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:153 msgid "Front Page Catalog Title" msgstr "" #: ../inc/customizer/namespace.php:160 msgid "Contact Form" msgstr "טופס ליצירת קשר" #: ../inc/customizer/namespace.php:167 msgid "Show Contact Form" msgstr "הצג טופס ליצירת קשר" #: ../inc/customizer/namespace.php175, ../partials/contact-form.php:12 msgid "Contact Us" msgstr "צור איתנו קשר" #: ../inc/customizer/namespace.php:178 msgid "Contact Form Title" msgstr "כותרת הפניה" #: ../inc/customizer/namespace.php:188 msgid "Contact Email" msgstr "מייל ליצירת קשר" #: ../inc/filters/namespace.php:61 msgid "Continued" msgstr "מתמשך" #: ../inc/helpers/namespace.php:171 msgid "Contact" msgstr "יצירת קשר" #: ../inc/helpers/namespace.php:178 msgid "Sign In" msgstr "התחבר" #: ../inc/helpers/namespace.php:184 msgid "Sign Up" msgstr "הירשם" #: ../inc/helpers/namespace.php:192 msgid "Admin" msgstr "מנהל" #: ../inc/helpers/namespace.php:200 msgid "My Books" msgstr "הספר שלי" #: ../inc/helpers/namespace.php:206 msgid "Sign Out" msgstr "התנתק" #: ../inc/helpers/namespace.php:260 msgid "Name is required." msgstr "נדרש שם." #: ../inc/helpers/namespace.php:264 msgid "Email is required." msgstr "נדרשת כתובת מייל" #: ../inc/helpers/namespace.php:268 msgid "Email is invalid." msgstr "כתובת מייל לא חוקית." #: ../inc/helpers/namespace.php:272 msgid "Institution is required." msgstr "" #: ../inc/helpers/namespace.php:276 msgid "Message is required." msgstr "" #: ../inc/helpers/namespace.php:282 msgid "Contact Form Submission from %s" msgstr "" #: ../inc/helpers/namespace.php:293 msgid "Your message was sent!" msgstr "הודעתך נשלחה!" #: ../inc/helpers/namespace.php:296 msgid "Your message could not be sent." msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה" #: ../page-catalog.php:55 msgid "No Books Found" msgstr "לא נמצאו ספרים" #: ../page-catalog.php:58 msgid "No books have been added to the catalog." msgstr "עדיין לא הוספת ספר לקטלוג" #: ../partials/book.php:27 msgid "About this book" msgstr "אודות הספר" #: ../partials/contact-form.php:30 msgid "Your name (required)" msgstr "שם (נדרש)" #: ../partials/contact-form.php:38 msgid "Your email address (required)" msgstr "כתובת המייל שלך (נדרש)" #: ../partials/contact-form.php:46 msgid "Your institution (required)" msgstr "המוסד שלך (נדרש)" #: ../partials/contact-form.php:54 msgid "Your message (required)" msgstr "ההודעה שלך (נדרש)" #: ../partials/contact-form.php:58 msgid "Send" msgstr "שלח" #: ../partials/content-front-page.php:67 msgid "View Complete Catalog" msgstr "צפה בקטלוג המלא" #: ../partials/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "" #: ../partials/content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסום הפוסט הראשון שלך? Get started here." #: ../partials/content-none.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "מצטערים, לא נמצאו תוצאות עבור מילות החיפוש הללו. בבקשה נסו להשתמש במילות " "מפתח אחרות." #: ../partials/content-none.php:44 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:17 msgid "Filter by Subject" msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:19 msgid "All Subjects" msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:35 msgid "Filter by License" msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:37 msgid "All Licenses" msgstr "כל הרשיונות" #: ../partials/content-page-catalog.php:46 msgid "Sort by" msgstr "מיין לפי" #: ../partials/content-page-catalog.php:50 msgid "Subject" msgstr "נושא" #: ../partials/content-page-catalog.php:51 msgid "Latest" msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:58 msgid "Clear Filters" msgstr "" #: ../partials/content-page-catalog.php:59 msgid "Submit" msgstr "שלח" #: ../partials/content-page.php22, ../partials/content.php:45 msgid "Pages:" msgstr "עמודים:" #: ../partials/content-page.php:35 msgid "Edit %s" msgstr "ערוך %s" #: ../partials/content.php:34 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "המשך לקרוא \"%s\"" #: ../partials/paged-navigation.php:2 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" #: ../search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "חפש תוצאות עבור: %s" #: ../searchform.php:3 msgctxt "label" msgid "Search Catalog" msgstr "" #: ../searchform.php:6 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr ""