diff --git a/languages/es_ES.po b/languages/es_ES.po index 1d49ce2..3b4df99 100644 --- a/languages/es_ES.po +++ b/languages/es_ES.po @@ -2,7 +2,7 @@ # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # Translators: # Antonio D., 2018 -# Eduardo Vera , 2022 +# Eduardo Vera, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Vera , 2022\n" +"Last-Translator: Eduardo Vera, 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n" @@ -66,6 +66,7 @@ msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s comentario en «%2$s»" msgstr[1] "%1$s comentarios en «%2$s»" +msgstr[2] "%1$s comentarios en «%2$s»" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." diff --git a/languages/fr_FR.po b/languages/fr_FR.po index f0e28e9..b363cd4 100644 --- a/languages/fr_FR.po +++ b/languages/fr_FR.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Amelie Roberge , 2019 # Dac Chartrand , 2019 # Steel Wagstaff , 2022 +# MMOUNA MOUM, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -15,13 +16,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Steel Wagstaff , 2022\n" +"Last-Translator: MMOUNA MOUM, 2022\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n" @@ -72,6 +73,7 @@ msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s réactions à “%2$s”" msgstr[1] "%1$s commentaires sur « %2$s »" +msgstr[2] "%1$s commentaires sur « %2$s »" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "%s sur Twitter" #. translators: %s network name #: footer.php:81 footer.php:86 msgid "%s on Instagram" -msgstr "" +msgstr "Sur Instagram" #. translators: %s Pressbooks #: footer.php:105 @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Guides et tutoriels" #: footer.php:108 msgid "Pressbooks Directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire des livres de Pressbooks" #: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234 msgid "Contact" @@ -228,6 +230,11 @@ msgid "" "educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-" "fiction books, white papers, syllabi, and more." msgstr "" +"Pressbooks est un logiciel de production de livres simple qui facilite " +"l'écriture, le développement et le partage de vos idées. Vous pouvez " +"utiliser Pressbooks pour publier des ressources éducatives ouvertes, des " +"manuels, des monographies, des livres de fiction et de non-fiction, des " +"livres blancs, des plans de cours, etc." #: inc/activation/namespace.php:41 msgid "" @@ -235,10 +242,14 @@ msgid "" "produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs " "specially designed for print-on-demand or digital distribution." msgstr "" +"Pressbooks permet aux créateurs de publier rapidement leur contenu sur le " +"web et de produire des exportations dans plusieurs formats, notamment des " +"EPUB accessibles et des PDF spécialement conçus pour l'impression à la " +"demande ou la distribution numérique." #: inc/activation/namespace.php:45 msgid "suite of products" -msgstr "" +msgstr "gamme de produits" #: inc/activation/namespace.php:46 msgid "Contact us" @@ -256,10 +267,13 @@ msgid "" "resource available is the %s, which contains everything you need to know " "about creating, enriching and exporting your work." msgstr "" +"Vous cherchez de l'aide pour votre projet Pressbooks ? La ressource la plus " +"complète disponible est le , qui contient tout ce que vous devez savoir sur " +"la création, l'enrichissement et l'exportation de votre travail." #: inc/activation/namespace.php:60 msgid "Pressbooks User Guide" -msgstr "" +msgstr "Guide de l'utilisateur de Pressbooks" #. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to #. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist @@ -269,14 +283,17 @@ msgid "" "updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this " "%2$s will guide you." msgstr "" +"Vous pouvez trouver de courts tutoriels vidéo et des webinaires sur les " +"fonctionnalités et les mises à jour des produits sur le site . Si vous " +"débutez avec Pressbooks, ceci vous guidera." #: inc/activation/namespace.php:65 msgid "Pressbooks YouTube channel" -msgstr "" +msgstr "Chaîne YouTube de Pressbooks" #: inc/activation/namespace.php:66 msgid "short video series" -msgstr "" +msgstr "courtes séries de vidéos" #. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule #: inc/activation/namespace.php:70 @@ -284,10 +301,13 @@ msgid "" "If you learn best by learning by attending live training sessions, you can " "register for and attend one of Pressbooks' %s." msgstr "" +"Si vous préférez apprendre en assistant à des sessions de formation en " +"direct, vous pouvez vous inscrire et assister à l'une des formations de " +"Pressbooks." #: inc/activation/namespace.php:71 msgid "monthly webinars" -msgstr "" +msgstr "webinaires mensuels en ligne" #. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to #. Pressbooks community forum @@ -297,14 +317,19 @@ msgid "" "answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s " "where you can ask and answer questions of other users." msgstr "" +"La page d'assistance de Pressbooks contient également des liens vers " +"d'autres ressources d'assistance utiles et des réponses à certaines " +"questions fréquemment posées. Pressbooks gère également un forum " +"communautaire où vous pouvez poser des questions aux autres utilisateurs et " +"y répondre." #: inc/activation/namespace.php:76 msgid "Pressbooks support page" -msgstr "" +msgstr "La page d'assistance de Pressbooks " #: inc/activation/namespace.php:77 msgid "community forum" -msgstr "" +msgstr "forum de la communauté" #. translators: %s: link to Pressbooks support request form #: inc/activation/namespace.php:81 @@ -313,10 +338,14 @@ msgid "" "network managers. If you don’t know who your network managers are, please " "fill out the %s to be put in touch with them." msgstr "" +"Pour tout besoin d'assistance supplémentaire, contactez les responsables du " +"réseau Pressbooks de votre établissement. Si vous ne savez pas qui sont vos " +"responsables de réseau, veuillez remplir le formulaire pour être mis en " +"contact avec eux." #: inc/activation/namespace.php:82 msgid "support request form" -msgstr "" +msgstr "formulaire de demande d'assistance" #. Template Name of the theme #: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144 @@ -413,7 +442,7 @@ msgstr "Twitter" #: inc/customizer/namespace.php:164 msgid "Instagram" -msgstr "" +msgstr "Instagram" #: inc/customizer/namespace.php:173 msgid "Front Page Catalog" @@ -522,7 +551,7 @@ msgstr "Aucune livre trouvé" #: page-catalog.php:63 msgid "No books have been added to the catalog yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun livre n'a encore été ajouté au catalogue." #: partials/book.php:57 msgid "About this book" @@ -593,11 +622,11 @@ msgstr "Tous les sujets" #: partials/content-page-catalog.php:39 msgid "Filter by Institution" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par institution" #: partials/content-page-catalog.php:41 msgid "All Institutions" -msgstr "" +msgstr "Toutes les institutions" #: partials/content-page-catalog.php:54 msgid "Filter by License" @@ -643,11 +672,11 @@ msgstr "Continuer à lire \"%s\"" #: partials/paged-navigation.php:12 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" #: partials/paged-navigation.php:14 msgid "Book Catalog Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation dans le catalogue des livres" #. translators: %s: search query. #: search.php:23 diff --git a/languages/it_IT.po b/languages/it_IT.po index ed790fc..360ac83 100644 --- a/languages/it_IT.po +++ b/languages/it_IT.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "X-Domain: pressbooks-aldine\n" "X-Generator: WP-CLI 2.5.0\n" @@ -63,6 +63,7 @@ msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." diff --git a/languages/tr_TR.po b/languages/tr_TR.po index a63f67b..c587322 100644 --- a/languages/tr_TR.po +++ b/languages/tr_TR.po @@ -2,6 +2,7 @@ # This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. # Translators: # Mustafa Bulun , 2020 +# Ali Fuat Demir , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-03T20:56:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Bulun , 2020\n" +"Last-Translator: Ali Fuat Demir , 2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Powered by %s" #: footer.php:107 msgid "Guides and Tutorials" -msgstr "Kılavuzlar ve Öğreticiler" +msgstr "Kılavuz ve Öğreticiler" #: footer.php:108 msgid "Pressbooks Directory" -msgstr "" +msgstr "Pressbooks Dizini" #: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:234 msgid "Contact" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "%s için Logo" #: header.php:81 msgid "Toggle Menu" -msgstr "Toggle Menü" +msgstr "Menüyü Aç/Kapat" #: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:139 msgid "Primary Menu" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Metin" #: inc/actions/namespace.php:304 msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Bağlantı" #: inc/activation/namespace.php:26 msgid "About Pressbooks" @@ -217,6 +218,11 @@ msgid "" "educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-" "fiction books, white papers, syllabi, and more." msgstr "" +"Pressbooks, fikirlerinizi yazmayı, geliştirmeyi ve paylaşmayı kolaylaştıran " +"basit bir kitap yazma yazılımıdır. Açık eğitim kaynakları, ders kitapları, " +"bilimsel monografiler, kurgu ve kurgu olmayan kitapları, teknik incelemeler," +" ders programları ve daha fazlasını yayınlamak için Pressbooks'u " +"kullanabilirsiniz." #: inc/activation/namespace.php:41 msgid "" @@ -224,14 +230,18 @@ msgid "" "produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs " "specially designed for print-on-demand or digital distribution." msgstr "" +"Pressbooks, içerik oluşturucuların içeriklerini hızla web'de yayınlamalarına" +" ve isteğe bağlı olarak baskı veya dijital dağıtım için özel olarak " +"tasarlanmış erişilebilir EPUB'lar ve PDF'ler dahil olmak üzere birden çok " +"biçimde indirilebilir dosyalar üretmelerine imkan tanır." #: inc/activation/namespace.php:45 msgid "suite of products" -msgstr "" +msgstr "ürün paketi" #: inc/activation/namespace.php:46 msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Bize ulaşın" #: inc/activation/namespace.php:52 inc/activation/namespace.php:195 #: inc/activation/namespace.php:201 @@ -245,10 +255,13 @@ msgid "" "resource available is the %s, which contains everything you need to know " "about creating, enriching and exporting your work." msgstr "" +"Pressbooks projeniz için yardım mı arıyorsunuz? Mevcut en kapsamlı kaynak, " +"çalışmanızı oluşturma, zenginleştirme ve dışa aktarma hakkında bilmeniz " +"gereken her şeyi içeren %s'dir." #: inc/activation/namespace.php:60 msgid "Pressbooks User Guide" -msgstr "" +msgstr "Pressbooks Kullanıcı Kılavuzu " #. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to #. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist @@ -258,14 +271,17 @@ msgid "" "updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this " "%2$s will guide you." msgstr "" +"%1$s de özellikler ve ürün güncellemeleri hakkında kısa video eğitimleri ve " +"web seminerleri bulabilirsinizPressboks'a yeni başlıyorsanız bu %2$s size " +"rehberlik edecektir." #: inc/activation/namespace.php:65 msgid "Pressbooks YouTube channel" -msgstr "" +msgstr "Pressbooks YouTube kanalı" #: inc/activation/namespace.php:66 msgid "short video series" -msgstr "" +msgstr "kısa video serileri " #. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule #: inc/activation/namespace.php:70 @@ -273,10 +289,12 @@ msgid "" "If you learn best by learning by attending live training sessions, you can " "register for and attend one of Pressbooks' %s." msgstr "" +"Canlı öğretici oturumlarına katılarak iyi öğreniyorsanız, Pressbooks'un %s " +"ye kaydolup eğitimlere katılabilirsiniz." #: inc/activation/namespace.php:71 msgid "monthly webinars" -msgstr "" +msgstr "aylık webinarlar " #. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to #. Pressbooks community forum @@ -286,14 +304,17 @@ msgid "" "answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s " "where you can ask and answer questions of other users." msgstr "" +"1%1$s ayrıca diğer faydalı destek kaynaklarına bağlantı ve sık sorulan bazı " +"soruların cevaplarını içerir. Pressbooks ayrıca soru sorabileceğiniz ve " +"diğer kullanıcıların sorularını cevaplayabileceğiniz bir 2%2$s tutar." #: inc/activation/namespace.php:76 msgid "Pressbooks support page" -msgstr "" +msgstr "Pressbooks destek sayfası " #: inc/activation/namespace.php:77 msgid "community forum" -msgstr "" +msgstr "topluluk formu" #. translators: %s: link to Pressbooks support request form #: inc/activation/namespace.php:81 @@ -302,10 +323,13 @@ msgid "" "network managers. If you don’t know who your network managers are, please " "fill out the %s to be put in touch with them." msgstr "" +"Ek destek gereksinimleri için kurumunuzun Pressbooks ağ yöneticilerine " +"ulaşın. Ağ yöneticilerinizin kim olduğunu bilmiyorsanız lütfen sizinle " +"iletişime geçmeleri için %s%s doldurun." #: inc/activation/namespace.php:82 msgid "support request form" -msgstr "" +msgstr "Destek Talep Formu" #. Template Name of the theme #: inc/activation/namespace.php:88 inc/activation/namespace.php:144 @@ -508,7 +532,7 @@ msgstr "Kitap Bulunamadı" #: page-catalog.php:63 msgid "No books have been added to the catalog yet." -msgstr "" +msgstr "Kataloğa eklenmiş kitap bulunamadı " #: partials/book.php:57 msgid "About this book" @@ -578,11 +602,11 @@ msgstr "Bütün konular" #: partials/content-page-catalog.php:39 msgid "Filter by Institution" -msgstr "" +msgstr "Kuruluşa Göre Süz" #: partials/content-page-catalog.php:41 msgid "All Institutions" -msgstr "" +msgstr "Tüm Kurluşlar" #: partials/content-page-catalog.php:54 msgid "Filter by License" @@ -628,11 +652,11 @@ msgstr "Okumaya devam et \"%s\"" #: partials/paged-navigation.php:12 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Gezinti" #: partials/paged-navigation.php:14 msgid "Book Catalog Navigation" -msgstr "" +msgstr "Kitap Kataloğunda Gezinme" #. translators: %s: search query. #: search.php:23